Царевич Шердил

– Я дочь царя одной далекой страны,– рассказала девушка.– А дворцом этим владеет злой джинн. Однажды он увидел меня, влюбился и унес сюда. Каждое утро он уходит и возвращается поздно вечером. Он очень боится, как бы я не убежала, а потому по утрам перед уходом отрубает мне голову и оставляет лежать без головы целый день.

Царевичу стало жалко девушку. Он начал уговаривать ее бежать вместе с ним.

– Нет, убежать отсюда не просто,– отвечала она.– Джинн пустится за нами в погоню, и тогда нам несдобровать. Пока он жив, мне отсюда не уйти.

– Хорошо,– сказал Шердил,– я убью его. Только ты сегодня вечером спроси у джинна, где спрятана его душа.

Близился вечер. Скоро должен был вернуться джинн. Шердил взял саблю, подошел к царевне, собрался с духом, зажмурился и отрубил ей голову. Корзину с головой он повесил на прежнее место, а сам спрятался в комнате рядом с опочивальней.

Скоро вернулся джинн. Приставил он голову царевны к туловищу и, когда царевна ожила, сердито заворчал:

– Фу! фу! Кто сюда приходил без меня? Здесь пахнет человечьим духом!

Царевна заплакала:

– Откуда же мне знать? Ведь ты каждое утро перед уходом отрубаешь мне голову. Вот убьют тебя где-нибудь в дальних краях, а я даже не узнаю об этом.

– Эх ты, глупая! – рассердился джинн. – Неужели ты не знаешь, что мне никто не страшен? Убить меня может только один человек – царевич Шердил, да и то лишь тогда, когда узнает, где спрятана моя душа. Только ему не найти ее. Далеко-далеко отсюда, если идти все время на закат, стоит в пустыне дерево. Его стерегут голодная лошадь и голодная собака. Перед собакой лежит охапка травы, а перед лошадью – куча костей. Надо суметь пройти мимо лошади и собаки и влезть на дерево. Там висит золотая клетка со скворцом. Если убить скворца, из него вылетит пчела. Это и есть моя душа. Умрет пчела – мне конец.

– Да, теперь я вижу, что тебе нечего бояться,– сказала царевна.– Мимо лошади и собаки, пожалуй, никому не пройти.

Джинну очень хотелось спать, и он повалился на постель.

– Пройти-то можно,– пробормотал он сквозь сон.– Нужно только суметь отдать траву лошади, а кости – собаке. Но для этого надо иметь львиное сердце.

Царевич Шердил из соседней комнаты слышал весь разговор. Не мешкая он отправился за душой джинна. Ему удалось благополучно добраться до дерева, миновать все опасности и убить пчелу. Когда царевич вернулся в мраморный дворец, джинн был уже мертв. Шердил женился на царевне и остался жить с ней во дворце.

Однажды царевна выкупалась в реке и, выйдя на берег, стала расчесывать свои прекрасные волосы. Заплетая косу, она увидела, что на гребне осталось несколько золотых волосков. Она так гордилась своими волосами, что ей стало жалко выбрасывать эти волоски, словно какую-то ненужную вещь. Поэтому она сделала из листьев коробочку, осторожно сняла волоски с гребня, положила их в коробочку и пустила вниз по течению.

Долго плыла коробочка, пока не попала во владения одного царя. Царский сын как раз катался на лодке по реке. Он поймал коробочку и сразу влюбился в неведомую златокудрую красавицу. Позвал он своего главного кормчего и велел ему разыскать хозяйку этих волос. Но кормчий сказал, что в таком деле может помочь только очень ловкая и хитрая старуха. По приказу царского сына созвали всех старух, и одна из них вызвалась разыскать и доставить во дворец златовласую красавицу.

Села старуха в лодку и велела гребцам везти себя вверх по реке. Добралась она до мраморного дворца, села на ступеньку и стала ждать. Когда вышла царевна, старуха назвалась ее дальней родственницей.

– Я приехала к тебе погостить,– сказала она. Царевна приняла ее ласково, и старуха не отходила от нее ни на шаг. Скоро царевна стала ей во всем доверять. Тогда старуха принялась нашептывать царевне, что она должна лучше заботиться о своем муже, беречь его от беды. Поверила царевна хитрой старухе и, по ее совету, решила узнать, чего больше всего должен опасаться

Шердил.

И вот однажды вечером царевна так заговорила с Шердилом:

– Господин мой! Ты часто отлучаешься из дому. Я боюсь, как бы с тобой не случилось беды. Я тогда умру с горя!

– О моя радость! – ответил Шердил.– Не беспокойся обо мне. Видишь, я всегда ношу с собой саблю. Я погибну только тогда, когда она станет негодной для своего дела. Пока сабля в порядке, погубить меня нельзя.

Узнала царевна эту тайну и еще сильнее стала беспокоиться за мужа. Наутро, когда Шердил собрался на охоту, она сказала ему:

– Милый муж, не бери с собой свою саблю. Я боюсь, как бы ты не сломал ее. Лучше спрячь ее дома.

Шердил не послушался жены и уехал с саблей. На другой день, по совету старухи, царевна тайком от мужа взяла и спрятала его саблю, а ему подложила другую. Шердил ничего не заметил и уехал на охоту, а царевна рассказала старухе, что сабля Шердила надежно спрятана и ему теперь не грозит никакая опасность.

Старухе только того и надо было. Дождалась она, когда царевна легла отдохнуть, разыскала саблю и бросила ее в очаг. Серебряная рукоятка расплавилась, лезвие покрылось окалиной, и царевич Шердил в тот же миг умер. Во дворец он уже не вернулся.

Страницы: 1 2 3 4