Животворная мантра

Узнав об этом, Нигарили отправился выручать своих товарищей. Первый министр пытался ему помешать, но Нигарили не слушал его.

– Спасти друзей – мой долг,– сказал он. – Кроме того, я не сомневаюсь в том, что выиграю. – И царь Нигарили отправился к Конгуламалар.

Царевна сначала позволила царю выиграть несколько игр, но потом он стал проигрывать раз за разом. Оп проиграл все свое богатство, затем, уже не владея собой, поставил на кон свое царское достоинство и снова проиграл. Наступил момент, когда его должны были отправить в тюрьму. Однако стражники, увидев царя, заколебались, и Конгуламалар, улыбнувшись, сказала так:

– О воины! Конечно, царю не пристало находиться здесь под охраной. Да, впрочем, он уже давно находится в темнице, которая лишила его воли и разума, хотя и позволила получить царство и даже вновь обрести друзей.

Стражники, ничего не понимая, заморгали глазами. И царь ничего не понял, но Конгуламалар сказала:

– О царь! Ты тверд в исполнении закона, ты не нарушаешь обетов и обещаний и подаешь этим пример всем жителям своей страны. Но, отправляясь в дальние края, не оставляешь ли ты эти благие качества дома?

И тут царь вспомнил о Конгуламалар, о том, что он бросил ее без пищи и воды,– и чувство сострадания и горя охватило его.

– О красавица!-сказал он. – То, что ты говоришь, истинная правда. Была одна девушка, доверившаяся мне, а я нарушил данное ей слово. Правда, это не было умышленной жестокостью с моей стороны: она ведь жила вместе с ракшаси, и я заподозрил, что и она из их числа. Но это дела не меняет: вина есть вина. И я клянусь, что найду эту девушку!

Конгуламалар опять улыбнулась. Она поняла, что царь не признал вины за своими товарищами и, решив, что в нем говорит гордость, захотела, прежде чем назвать себя, открыть ему глаза.

– О царь! – сказала она. – Нет сомнения, что ты очень горд. Но даже столь гордый человек, как ты, не в состоянии так жестоко поступить с беззащитной женщиной, да еще с той, которая верит его любви и его слову! Тебя должны были склонить на это те, кто, обладая правами друзей, увидел в твоей любви помеху вашей дружбе. Значит, надо прежде осудить их поступок, а уж потом самому просить прощения.

Нигарили на некоторое время задумался.

– Нет,-сказал он,-я ведь царь. Проступки моих подчиненных – это мои проступки. И я должен понести за них наказание.

– Если так, я освобождаю тебя, царь! А свобода твоих друзей, как и всех твоих подданных, в твоих руках. Кроме того…

– Что такое, о красавица, говори! О чем бы ты ни попросила, благородная, я исполню это немедленно!

– Ну что ж, хорошо, если так… Знай же: я – Конгуламалар!

Царь Нигарили, охваченный радостью, заключил девушку в объятия и сказал:

– Моя вина очень велика. Она велика даже для низкорожденного, не то что для царя. Прости меня, Конгу. Прости меня, потому что ты теперь – царица и обладаешь правом прощать и даровать свободу. Освободи сама моих друзей и всех остальных узников!

Стражники выпустили из темницы всех, кто там находился. Друзья Нигарили признали за собой вину и раскаялись в своем поступке. А Нигарили и Конгуламалар стали жить вместе. Мир и благополучие царили в их доме. Казалось, все шло хорошо, но царь нередко замечал, что жена его печалится. Он стал допытываться, в чем дело, и однажды она ему сказала, залившись слезами:

– Благодаря встрече с тобой я спасла свою жизнь. Я вновь очутилась в царском дворце, но мне не забыть своих родителей, родственников, друзей, от которых, по-видимому, ничего не осталось, кроме груды костей.

Царь позвал своих друзей, и, посовещавшись, они вместе с царицей отправились в путешествие на родину Конгуламалар. Переплыв море, они очутились в стране Канниппотта и вскоре добрались до столицы. Но войти в нее побоялись: из укрытия им хорошо были видны разгуливавшие там ракшаси. «Мантрой жизни мы сможем всех оживить,– думал Нигарили,– но ведь спастись от ракшаси все равно никому не удастся. Что же делать?»

И тут он вспомнил об отшельнике, которому принадлежала мантра: «Этот мудрый старец обладает силой даровать жизнь. Так неужели он бессилен взять ее? Ясно, что он может по-всякому распоряжаться душами живых существ, и ему, несомненно, ведомо сострадание к ним. Надо идти к нему и рассказать все, без утайки. Он, конечно, нам поможет». Друзья отправились к храму богини Кали и стали ждать, когда отшельник обратит на них свое внимание.

В полдень отшельник открыл глаза.

– Подойди сюда, царь,– промолвил он приветливо. – С чем пришел?

– Тебе ли не знать, о великий и мудрый! Но раз ты спрашиваешь, расскажу все по порядку,– начал царь и поведал всю свою историю. В конце рассказа он указал на Конгуламалар: – Вот эта красавица – единственная оставшаяся в живых из всего населения этой славной в прошлом страны. Теперь она – царица в моем государстве, и мы прибыли оттуда, проделав трудный многодневный путь, переплыв море, чтобы возродить страну, которой правили ее родители.

Отшельник глубоко вздохнул, затем прошептал, но так, чтобы все слышали, мантру. Откуда-то появилась маленькая косточка. Затем он произнес еще четыре мантры, и перед ним очутилась живая антилопа, пугливо и смущенно взиравшая на окружавших ее людей.

– Друзья,– сказал отшельник,– это была мантра жизни, которую вы знаете. Теперь слушайте внимательно. Вот – мантра смерти, которая поможет вам в вашем деле.

Он зачерпнул рукой немного воды и, прочитав мантру, окропил антилопу. Та мгновенно рассыпалась в прах. Отшельник больше не сказал ни слова и тотчас же погрузился в глубокое раздумье. Друзья поклонились ему и ушли.

Дождавшись вечера, они пришли в город. Ракшаси в это время прогуливались перед дворцом. Вдруг ветер донес до них человеческий дух. Они бросились в ту сторону и увидели царевну, Нигарили и его друзей. Охваченные злобой, они вытянули свои шеи и руки, намереваясь схватить их. Но Нигарили брызнул на них водой, произнес мантру смерти, и ракшаси обратились в три груды синеватого пепла.

После этого Сембиян отправился на поиски костей. К каждой кости после прочитанной им мантры стекались другие. Валаван составлял из них скелеты, Ванаван облекал их плотью. Последним произносил свою мантру Нигарили и оживлял тела. Воздух наполнился ржанием лошадей, лаем собак, радостными возгласами людей. Среди воскрешенных были и родители Конгуламалар, ее родственники, подруги и служанки. Все они бросились обнимать царевну, а потом выслушали ее рассказ о царе страны Конаду, его друзьях и их приключениях.

Много дней продолжался веселый пир, а потом царь страны Канниппотта снарядил сто кораблей, нагрузил их богатствами и проводил домой свою дочь и зятя. Отныне находящаяся на тамильской земле страна Конаду и далекая заморская страна Канниппотта жили в богатстве и процветании.

Добавить комментарии