4d3af80c9bc37bbd

Сборник Алиса и дракон

— Споры неуместны, — оборвал его вампир. — Нам нужна твоя помощь, предатель.

— Попрошу без оскорблений!

— Ты нам сообщил, что видел яйцо с ржавой иголкой, то есть местонахождение смерти нашего верховного управителя Кощея Бессмертного. Но в кабинете директора мы это яйцо найти не смогли. Скажи нам, где оно. В коробке с чешуйками его не было.

— Тогда оно, наверное, осталось в сейфе, — сказал профессор Сингх. — Но точно я не знаю.

— Волк, будь другом, укуси профессора за мягкое место.

— А где у него мягкое место? — спросил волк.

— Не надо! — воскликнул Сингх. — Я вспомнил. Пять алмазов — и я все скажу!

— Ах, он еще об алмазах говорит! — Даже волк возмутился.

Тут же раздался крик:

— Не смейте кусаться! Я ваш друг и соратник!

— Где ключ от сейфа? — спросила женщина, похожая на ведьму.

— Откуда мне знать… Ой, не кусайтесь!

— А кто знает?

— Наверное, эта девчонка знает! Ее же здесь оставили.

— Значит, ключи у Алисы?

— Я так думаю.

— Ты думаешь или знаешь?

Профессор Сингх снова взвыл.

— Перестань выть! — рассердилась женщина, похожая на ведьму. — А то отнимем все алмазы, а тебя сбросим в море, и никто никогда не догадается, был ты или тебя вовсе не было.

— Вы не имеете права! — закричал профессор. — Я буду жаловаться в Академию наук!

— И как же Академия наук отнесется к ученому и своему члену-корреспонденту, который помог волшебникам и оборотням захватить зоопарк? — ехидно спросил вампир.

— Она меня простит, — быстро ответил Сингх. — Потому что я хотел как лучше.

— Тогда пошел отсюда, ищи Алису, — скомандовала ведьма.

— Найдешь, выманишь у нее ключ от сейфа — получишь всего сколько хочешь, а нет — прощайся со своей немолодой жизнью. Пускай она думает, что ты — друг ее папаши. И поверит. Нам-то она ни за что не поверит.

— О нет!

— О да! И учти, мы ждем тебя с ключом. Через пятнадцать минут. А иначе мы взорвем этот кабинет и сейф, но ты нам уже будешь не нужен.

— Слушаюсь, — промямлил профессор. — Слушаюсь и постараюсь.

Слышно было, как все оборотни один за другим уходят в башню и закрывают за собой дверь. Причем делали они это так громко и с таким топотом, что Алиса сразу поняла — притворяются. Сами-то сразу за дверью остановились, прижали уши к замочной скважине, подслушивают и подглядывают.

А во дворе остался только профессор Сингх.

Он осмотрелся, прищурился, ничего не увидел и тихо произнес:

— Алиса! Алисочка, отзовись, я твой друг!

Алиса смотрела на его силуэт и думала: «Мне нужно его обмануть. Может быть, с его помощью я даже смогу отсюда выбраться. Надо хорошенько подумать. Ведь этот профессор сейчас всего боится… А я притворюсь маленькой глупой девочкой, несмышленышем, которую каждый может запугать и обмануть».

— Алисочка! — снова послышался голос профессора.

— Я здесь, — отозвалась Алиса шепотом. — Идите сюда!

— Ой! — испугался профессор. — Куда идти?

— Направо, двадцать шагов.

— Иду, Алисочка, иду, моя девочка.

Алиса услышала, как профессор считает шаги.

Вот он уже рядом. Профессор протянул дрожащую руку и нашел пальцами Алисино плечо.

— Это ты, на самом деле ты? — спросил он.

— А вы думали кто? — прошептала Алиса.

— Ой, тут столько всего произошло, — сказал профессор.

— А как вы здесь оказались? — спросила Алиса. — Вы же с папой полетели на озеро Лох-Несс.

— Так получилось, — лживым голосом ответил профессор Сингх, — что я забыл в сейфе директора очень важный доклад. Я должен завтра докладывать на конференции, а вот забыл его и вернулся. А ты чего не спишь?

— А мне скучно стало, — сказала Алиса. — Я пошла погулять, может, думаю, встречу какое-нибудь привидение.

— Ой! Алиса, ну как можно говорить о привидениях ночью! — испугался профессор. — У меня же нервы расшатанные. Пошли лучше в кабинет к директору, ты мне дашь ключ от сейфа, я заберу свой доклад и скорее полечу в Бомбей.

— А где ключ? — спросила Алиса.

— Разве не у тебя?

— Почему вы решили, что он у меня?

— Но ведь директор тебе все ключи отдал.

— Только не от сейфа, — сказала Алиса.

— Ой, какой ужас! — Сингх был на самом деле расстроен. — Как же я завтра сделаю доклад?

— А вы сделайте его без бумажки, — посоветовала Алиса. — Мой папа, когда делает доклады, никогда не смотрит в бумажку — он все помнит наизусть.

Профессор Сингх задумался. Он никак не мог сообразить, что бы такое ответить, чтобы не опозориться.

На плечо профессора опустилась маленькая летучая мышка, помесь вампира и комара, и начала что-то нажужживать ему на ухо.

На плечо профессора опустилась маленькая летучая мышка, помесь вампира и комара, и начала что-то нажужживать ему на ухо. Сингх послушно кивнул.

— Вот именно, — сказал он. — Я сейчас тебя обыщу.

— Я не дамся, — предупредила профессора Алиса.

— Я тебе…

Профессор кинулся на Алису, но надо сказать, что он никогда не занимался спортом и не умел кидаться на девочек. Неудивительно, что он промахнулся, проехал своим круглым животиком по камням и взвыл от боли.

— Так нечестно! — кричал он. — Мы так не договаривались!

Он кричал так громко, что Алиса поняла: сейчас или никогда!

Не издавая ни звука, она на цыпочках кинулась к открытой двери дирекции.

Ведь эти оборотни все равно добудут ключи, даже если она их выбросит, потому что в крайнем случае они сейф распилят и вытащат оттуда каменное яйцо.

Значит, единственный выход — взять яйцо раньше, чем оборотни.

Алиса взбежала на второй этаж. Она сделала все так быстро, что никто и не заметил ее бегства; профессор Сингх все еще выл и шумел, а оборотни думали, что Алиса с ним.

В кабинете директора она бросилась прямо к сейфу и стала поворачивать шарик с отпечатками ключей. Вот и нужный ключик.

Сейф щелкнул и открылся.

Алиса мгновенно нащупала на верхней полке завернутое в пластик каменное яйцо.

Она не стала возвращаться обратно во двор замка, а выбралась в открытое окно, прошла по карнизу до галереи, которая тянулась вдоль стены, выбралась на стену и обернулась назад. Внизу был виден двор замка. Вышла луна и осветила смешную картинку: посреди двора на камнях сидел профессор Сингх и раскачивался, как болванчик. А вокруг него столпились оборотни, тролли и прочие сказочные существа. Они пытались вызнать у профессора, где же Алиса. А профессор ничего не понимал.

Поэтому вся сказочная нечисть набросилась на него и принялась его лупить, щипать и дергать, но, к счастью для профессора, его мучители так мешали друг дружке, что он остался жив и даже почти невредим.

Алиса еле удержалась от смеха — нехорошо смеяться, если кого-то бьют. Потом она посмотрела по другую сторону крепостной стены.

Ей повезло.

Как раз под ней была крона большого дерева.

Алиса прыгнула вниз и на лету уцепилась за большой сук. Она покачалась на нем, как обезьянка, потом перебралась поближе к стволу дерева и уселась на сук верхом.

Она решила посидеть здесь, пока все не утихнет. На дереве ее никто не найдет.

Не прошло и нескольких минут, как над ее головой послышались крики и непонятные звуки — это оборотни и вампиры вылезли на крепостную стену и теперь вглядывались в темный лес Палеозо, стараясь разглядеть Алису.

Но это было, как вы понимаете, невозможно.

Они ссорились и даже дрались между собой, но Алису не видели.

Потом наверху все затихло, и Алиса решила, что пора спускаться. Надо было до утра выбраться с острова.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии