4d3af80c9bc37bbd

Охотники Гора

— Благодарю вас, убар.

— И за это она выдала вам месторасположение лагеря Вьерны и зону обитания ее банды, — уточнил я.

— Совершенно верно.

— А что с моими людьми, оставшимися в лагере? — спросил я.

— Сначала мы пришли в лагерь, — ответил Марленус. — Там мы и освободили их.

— Хорошо.

— Но их головы уже успели обрить, — добавил Марленус.

Я пожал плечами.

— Некоторые из них, по-видимому, разбойники? — поинтересовался Марленус.

— Эти люди пришли со мной, — ответил я. Марленус рассмеялся.

— Мы освободили их всех, — сообщил он.

— Большое спасибо, убар. Я в долгу перед вами, — сказал я.

— Как вы собираетесь с нами поступить? — вмешалась в наш разговор Вьерна.

— Рабыне не подобает проявлять любопытство, — напомнил ей Марленус. — Ты можешь быть сурово наказана за это.

Вьерна стиснула зубы; она буквально кипела от ярости.

— Мы оба друг у друга в долгу, — вернулся к разговору Марленус, кладя руки мне на плечи.

— Мы оба друг у друга в долгу, — вернулся к разговору Марленус, кладя руки мне на плечи. Он еще не забыл свое возвращение на трон Ара.

— Вы изгнали меня из Ара, — напомнил я ему, — и отказали мне в хлебе, соли и очаге.

— Верно, — согласился Марленус, — поскольку некогда ты похитил священный Домашний Камень Ара.

Я промолчал.

— Верные люди, — продолжал Марленус, — сообщили мне, что ты отправился в северные леса. — Он усмехнулся. — Я надеялся тебя здесь встретить, хотя и в несколько ином виде. — Он взглянул на выбритую полосу у меня на голове.

Я раздраженно отвернулся.

— Не огорчайся: не ты первый и не ты последний, кто попадает в руки лесных разбойниц, — миролюбиво заметил он. — Хочешь надеть шапку?

— Нет, — ответил я.

— Пойдем с нами в лагерь, к северу от Лауриса, — предложил Марленус. — Ты будешь принят там подобающим образом.

— Надеюсь, ваш лагерь не является частью Ара, с его традициями и законами? — осведомился я.

— Нет, — рассмеялся Марленус. — Ар только там, где хранится его священный Домашний Камень. Пойдем, — повторил он, — ты будешь желанным гостем. Обещаю никак не притеснять тебя и не унижать твоего достоинства.

— Вы очень любезны, — отозвался я. — Даже не верится!

— Ну, не будь таким язвительным, — улыбнулся Марленус.

— Хорошо, — кивнул я.

Я огляделся по сторонам и заметил Миру. Она уже надела пояс и нацепила на него охотничий нож. В руках девушка держала короткое копье.

— Мира проявила большую сообразительность, — сказал я. — Она сообщила, будто вы и ваши люди оставили леса и возвратились в Ар. Представляете, она даже сочинила, будто вы отреклись от Талены, и в доказательство предъявила фальшивый документ, сделанный, очевидно, с большим мастерством.

Взгляд Марленуса внезапно посуровел.

— Простите меня, убар. — Я уже все понял без слов.

— Документ настоящий, — сказал Марленус. — Действуя через Миру, с которой я поддерживал связь, Талена с ведома Вьерны умоляла меня выкупить ее. Немыслимый для свободной женщины поступок!

— Значит, вы действительно отреклись от нее?

— Безусловно. И даже юридически закрепил это. И давай поговорим о чем-нибудь другом. С меня достаточно позора. Я поступил так, как требовал мой долг, долг воина, отца и убара.

— Но как же Талена? — не выдержал я.

— Кто такая? — спросил Марленус. — О ком ты говоришь?

Я молчал. Марленус обернулся к Вьерне:

— Насколько я понимаю, именно у тебя находится девушка, рабыня, которую я когда-то знал.

Вьерна не ответила.

— Я хочу освободить ее, — продолжал Марленус. — Ее доставят в Ар и, вероятно, поселят в одной из комнат во дворце убара.

— Вы заберете Талену с собой? — спросил я.

— Ей назначат соответствующий пансион и отведут комнату во дворце, — ответил Марленус.

Вьерна подняла на нас глаза.

— Рабыня недалеко от обменного пункта, — сказала она. — Ее держали там.

— Хорошо, — царственно кивнул Марленус.

— Хорошо, — царственно кивнул Марленус.

Вьерна не сводила с него глаз.

— Удача никогда не изменяет вам, Марленус из Ара? Вы не знаете поражений?

Марленус окинул ее безразличным взглядом и отошел посмотреть на выстроенных в ряд остальных разбойниц банды. Они стояли неподвижно, связанные все вместе длинной веревкой, протянувшейся от щиколотки правой ноги одной девушки к другой. Марленус внимательно осмотрел их, ненадолго задерживаясь возле каждой и время от времени поднимая кому-то из них подбородок, чтобы лучше рассмотреть лицо.

— Красавицы, — наконец заметил он.

Девушки не сводили с него испуганных глаз. Он обернулся к своим людям:

— Многие ли из вас захватили собой рабские ошейники?

Ответом ему был дружный смех.

— Да, мои красавицы, — он обвел глазами длинный ряд разбойниц, — мы считали вас более предусмотрительными.

Пленницы обменялись озабоченными взглядами.

— Ну что ж. Тогда наденьте на них ошейники убара, — распорядился Марленус.

Охотники поспешили к пленницам и защелкнули на горле каждой из них металлические ошейники с инициалами убара Ара.

Марленус вернулся к Вьерне, привязанной к брусьям лежащего на земле каркаса.

— А для меня, убар, ошейника не нашлось? — с вызовом осведомилась она.

— В лагере, прелесть моя, у меня найдется для тебя все, что нужно, — пообещал Марленус.

Убар держался с разбойницей подчеркнуто учтиво, как с женщиной, а не как с достойным противником.

— На этот раз я не повторю прежних ошибок, — сказал Марленус.

В обращенном к нему взгляде Вьерны появилось жалкое, униженное выражение.

— Теперь среди моих людей нет предателей и шпионов из Трева. Сейчас каждый из моих спутников — человек проверенный, достойный, товарищ по оружию, гражданин славного Ара.

Вьерна молча отвернулась.

— К тому же в прошлый раз я пытался доставить тебя в Ар с определенными почестями, со свитой охранников, в прочной клетке, с крепкими мужскими наручниками на руках.

— А сейчас? — холодно спросила она.

— Сейчас я вспомнил то, что упустил из виду в прошлый раз, — ответил Марленус. — Ты всего лишь женщина.

Разбойница сердито фыркнула.

— Вам все же следует хорошенько заковать меня в кандалы, убар, — предупредила она Марленуса.

— Нет. Думаю, обычных рабских наручников будет вполне достаточно, — возразил тот.

Вьерна яростно забилась в надежно удерживающих ее кожаных ремнях.

— Эти украшения тебе тоже не понадобятся. — Он указал на ее браслеты и длинные золотые бусы. — Тебя от них избавят.

— Позвольте мне по крайней мере надеть шкуры пантер, чтобы прикрыть наготу, — потребовала Вьерна.

— Ты будешь носить шелковое одеяние рабыни, — ответил Марленус.

— Нет! Ни за что! — Она изо всех сил сжала кулаки.

— И в Ар ты вернешься не как захваченная в бою пленница, а верхом на тарне, как обычная рабыня.

Вьерна со стоном закрыла глаза. Марленус, терпеливый, как настоящий охотник, дождался, пока она снова посмотрела на него.

— В лагере ты будешь пользоваться румянами для лица.

В глазах девушки появился ужас.

— Уши тебя проколют и вденут серьги. Вьерна поспешно отвернулась и разрыдалась.

— Плачешь ты совсем как обычная женщина, — заметил Марленус.

Вьерна вскрикнула от отчаяния и разразилась целым потоком слез.

Марленус сидел рядом с пленницей, скрестив перед собой ноги, и наблюдал за ней. Он рассматривал с величайшим вниманием, изучал ее. Настоящий горианский хозяин должен знать каждый дюйм тела своей рабыни, каждый ее волосок. С одной стороны, она обычная рабыня, ничего не значит для него, но с другой — она одна из его женщин. И он должен знать ее полностью, целиком, каждый дюйм ее тела, каждую клеточку ее мозга. Меньшее его не устроит. Это его собственность. Настоящий хозяин должен хорошо знать то, что ему принадлежит.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии