— Так я и думал! — сверкнул глазами капитан Фьючер. — Теперь все становится на свои места. Никаких загадок не осталось. Личность Разрушителя установлена!
— Вы хотите сказать, что знаете, кто такой Разрушитель? — изумился Эзра Гурни.
— Я подозревал его давно, с первого дня моего пребывания здесь, — ответил Кэртис. — Теперь же знаю наверняка.
— Это, конечно, Юлий Ганн, шеф? — спросил Ото.
— Час назад Ганн и Карсон Бренд улетели на Землю, — сообщил Эзра. — Вслед за ними отправился Орр Либро на своей космической яхте.
— Как так? — воскликнул Кэртис.
— Очень просто. Улетели, и все. Ганн сказал, что летит на Землю, чтобы аннулировать концессии других компаний, а Орр Либро заявил, что летит отстаивать свою концессию.
— Я так и знал, что Разрушитель не будет сидеть в Амфитрите и ждать последней атаки морских дьяволов! — сказал Кэртис Ньютон.
В этот момент земля под ногами содрогнулась. Первый подземный толчок всколыхнул остров.
— Морские дьяволы начинают атаку! — объяснил капитан Фьючер. — Они построили гигантский вибратор и доставили его к Амфитриту. Теперь будут включать вибратор, меняя частоту колебаний. Как только нащупают резонанс, остров вместе с городом разрушится на куски и погрузится в бездну океана.
— Нечистые силы космоса! — выругался андроид.
В тот же момент еще более сильный толчок сотряс остров. Вода в гавани вздымалась стеной и захлестывала причалы. Кое?где стены домов дали трещины, и испуганные жители выбегали на улицу. Третий подземный удар разрушил несколько зданий.
— Ото! Бери с собой Джоан и догоняй беглецов. Под дулом пушки заставь их вернуться сюда. Особенно Ганна и Бренда!
— А ты, шеф? Неужели останешься здесь?
— Я постараюсь прекратить атаку на город. Надо разрушить адскую машину!
— Как вы это сделаете, она же под водой! — Эзра Гурни был близок к панике.
Кэртис указал на ряд подводных лодок, пришвартованных вдоль причала.
— Эзра, прикажите немедленно установить на этих лодках атомные пушки! Мы с Грэгом соберем добровольцев и защитим город!
«Комета» взмыла в небо и исчезла из вида. Капитан Фьючер с Грэгом побежали в город, который теперь был охвачен общей паникой. Подземные удары следовали один за другим и разрушали менее прочные постройки, хотя основные здания пока выдерживали толчки.
Подземные удары следовали один за другим и разрушали менее прочные постройки, хотя основные здания пока выдерживали толчки.
Кэртис и Грэг быстро набрали команды на все лодки. Сначала люди, а здесь были выходцы со всех планет, с недоверием отнеслись к плану капитана Фьючера, но безвыходность положения и вера в прославленного капитана сделали свое дело.
— Капитан Фьючер прав! — выразил общее мнение рослый плутонец, поддержанный криками из толпы.
Тем временем по приказу Эзры Гурни со складов полиции доставили на пристань переносные атомные пушки и быстро установили их на лодках. Сами пушки разместили на наружном корпусе, а управление вывели на капитанский мостик. Люди работали слаженно и быстро. Подземные толчки становились все мощней, разрушения все ощутимей. Никто не мог сказать, через сколько минут враги нащупают резонансную частоту!
— Все готово к отплытию! — закричал Эзра Гурни, подбегая к капитану Фьючеру. Тот стоял в окружении людей, которых успел разбить на команды, назначить старших и проинструктировать.
— Все по местам! Погружайтесь следом за мной и повторяйте мои действия!
Капитан Фьючер вскочил на свою лодку. С ним на борт прыгнули Эзра и Грэг. Грэг надвинул водонепроницаемый колпак. Лодка отошла от пристани, развернулась и направилась из бухты. Следом двинулась вся флотилия. Кэртис погрузил лодку и медленно стал огибать уходящие в глубину скалы, всматриваясь вперед. Наконец он заметил тени фигур и темный цилиндр, установленный вплотную к основанию острова.
— Вот они! Грэг! Бей по сейсмической машине!
— К нам плывут морские дьяволы! — предупредил Эзра Гурни.
Орды врагов неслись к ним верхом на ящерах?урсалах! Стержни в их руках извергали струи огня. Кэртис бросал лодку влево и вправо, уклоняясь от обстрела, а Грэг непрерывно поливал атомным огнем нападавших. Подоспевшие лодки вступили в бой, и все поле подводной битвы засветилось от непрерывных вспышек огня. Две или три лодки вблизи попали под прицельные удары. В пробоины сразу же устремилась вода, и люди внутри погибли. Но и нападавшие несли потери. Дно было усыпано телами ящеров и их наездников. Пушки брали верх над ружьями.
— Грэг! Приготовься! Я сейчас пробьюсь к машине!
Вокруг кипела битва. Люди?рыбы, урсалы, лодки, трупы — все смешалось в воде, помутневшей от поднятого ила. Капитан Фьючер дал полную скорость и устремился сквозь весь этот хаос прямо к цилиндру, который продолжал раз за разом сотрясать дно и остров.
— Приготовиться!.. Огонь! — скомандовал капитан Фьючер, подведя лодку почти вплотную к машине.
Загремели выстрелы. В оболочке цилиндра пушка Грэга пробивала дыру за дырой, и наконец очередное попадание завершилось взрывом внутри цилиндра и полыхнувшим из него пламенем. Подземные толчки прекратились. Коварный план Разрушителя рухнул.
Бандиты, которые так отчаянно защищали машину, увидев ее гибель, прекратили сопротивление и стремглав помчались в открытый океан. Преследовать их не было смысла, и Кэртис повел уцелевшие лодки в гавань.
— Теперь морские обитатели знают, что силой они не способны прогнать людей с планеты, — сказал Кэртис Эзре. — Надо будет вступить с ними в контакт и начать переговоры. Мы убедим их, что люди не нанесут вреда подводной расе, а, напротив, могут вести взаимовыгодное сотрудничество.
— Но остается преступник, который натравил их на людей, остается Разрушитель! — напомнил начальник полиции.
— Его черед наступит, — коротко ответил капитан Фьючер.
Лодка капитана во главе флотилии вошла в гавань. Толчки прекратились, и все население города столпилось на пристани, приветствуя избавителей радостными криками. Капитан Фьючер поднялся на ступени пристани и обратился к народу.
— Люди Амфитрита! Люди всех девяти планет! Опасность миновала.
— Люди Амфитрита! Люди всех девяти планет! Опасность миновала. Город спасен от гибели. Рудники гравиума могут возобновить добычу. Пусть живут и процветают народы всех планет!
Толпа восторженными криками встретила речь всеобщего любимца и спасителя — прославленного капитана Фьючера.
— Так как насчет злодея? — напомнил начальник полиции, который не мог успокоиться, пока преступник не сядет под крепкий запор.
— Разрушитель летит сюда на «Комете», — сказал Кэртис, указывая в небо.
И действительно, маленькое пятно на горизонте быстро превратилось в контуры космоплана. «Комета» опустилась прямо на пристань. Только ловкость и мастерство андроида уберегли корабль от аварии, при малейшей оплошности пилота он мог плюхнуться в воду! На этот раз Кэртис не сделал выговор Ото за бесшабашность. Все хорошо, что хорошо кончается!
Джоан с Саймоном в руке первая вышла из корабля и подбежала к Кэртису.
— Все в порядке, — успокоил их капитан Фьючер. — Угроза миновала. Ганн и Бренд с вами?
— Конечно! Мы их догнали меньше чем за час и забрали всех.
Тем временем Юлий Ганн и Карсон Бренд спустились на пристань. Следом, в сопровождении Ото, вышел Орр Либро, который с первого шага начал возмущаться. Ганн тоже не скрывал неудовольствия.





