Бретонец стоял, глядя в пол, на вытертый ковёр. Мысли отщёлкивали в его голове со скоростью пуль в перестрелке. Отпираться, кажется, дальше не имело смысла. Они всё знали. Можно, конечно, продолжать темнить и уворачиваться — но ему уже не поверят. А не поверят — значит, спишут на берег (если, конечно, сейчас не пристрелят или наутро не повесят) — и тогда он точно провалит задание. А задание важное, и выполнить его стоит любой ценой, даже если придётся открыть карты.
— Хорошо, — медленно и тяжело произнёс он. — Я всё вам расскажу.
— Вот и расскажи. Подробно. По порядку, — веско сказала Галка, устраиваясь в кресле поудобнее — матрос, похоже, действительно, раскололся. — А мы послушаем.
— Одно условие.
— Условие?! — Галка округлила глаза. — Он ещё условия нам ставит! А в трюме посидеть не хочешь? Билли это сейчас быстро тебе организует — и надолго, уверяю тебя!
Бретонец усмехнулся.
— Вы можете сделать со мной всё, что угодно, но это не в ваших интересах. Если завтра мои люди не увидят меня на берегу, разгуливающего с обычной свободой, то вечером могут начаться непредвиденные события. Вас, капитан Спарроу, очень давно хотят похитить, и только мы можем это предотвратить.
Галка задумалась. Орешек попался твёрдый, она с первой же встречи была уверена, что Этьен не простой матрос.
Вас, капитан Спарроу, очень давно хотят похитить, и только мы можем это предотвратить.
Галка задумалась. Орешек попался твёрдый, она с первой же встречи была уверена, что Этьен не простой матрос. Оттого и пристроила его в свою эскадру, на «Амазонку», к Билли под крылышко. С тех пор прошло около года, но её подозрения оправдались. А теперь оставалось выяснить самое важное…
— Ладно, — сказала она наконец. — Свободу мы тебе сохраним — если, конечно, сведения, которые ты нам сообщишь, будут действительно ценными и правдивыми. Но следить за тобой будут уже не в четыре глаза, а минимум в десять.
— Согласен, — Бретонец кивнул. — Слову капитана Спарроу можно верить. Теперь можете спрашивать.
— Так на кого ты работаешь?
— На губернатора де Бааса.
— Ничего себе шишечка, — присвистнул Влад. — А на кой ляд мы сдались его светлости?
Галку тоже крайне заинтересовал подобный оборот дела.
— И в чём заключается твоя работа? — спросила она.
— Самая главная задача — это охранять вас.
— Меня? — изумилась Галка.
— Да, именно вас.
— И от кого же, если не секрет? От испанцев, что ли?
— В первую очередь, от испанцев. И от тех, кто не отказался бы заработать, передав в руки испанской инквизиции капитана Спарроу — ведьму и пиратку, за которую назначена весомая награда.
Вот интересно — сейчас, перестав скрываться и изображать невежественного матроса, Этьен Бретонец заговорил, как умный, наблюдательный и хорошо образованный человек. Он даже как-то стал выше ростом и шире в плечах, держась с достоинством человека, знающего себе цену. Галке это понравилось: люди подобного ума и достоинства в здешних краях встречаются реже, чем хотелось бы. Но если верно то, что она уже знала об Этьене, то французы опекают её ещё с панамского похода. Именно с той поры, когда д'Ожерон дал ей некое деликатное поручение… «М-да, весело — вляпаться в игры спецслужб. Зря думают, будто они изобретение двадцатого века. Спецслужбы существовали ещё при первых фараонах, и покинут этот мир лишь с концом эпохи государств», — подумала Галка
— С кем ты встречался на берегу? — спросила она вслух.
— С человеком де Бааса. Мы обменялись сведениями, и то, что я узнал от него, может быть вам очень интересным.
— Внимательно слушаю, — ухмыльнулась Галка.
— В Фор-де-Франс есть люди, которые не отказались бы на вас заработать. Эту шайку шпионы де Бааса смогли вычислить. Шайка большая — человек пятнадцать, может быть, больше. У них есть детальный план, деньги и снаряжение. В лицо мы, к сожалению, знаем далеко не всех, а тех, кого знаем, брать пока не стали, чтобы не спугнуть главаря. Губернатор де Баас, как вы понимаете, не заинтересован в том, чтобы потерять такого ценного союзника как вы, капитан Спарроу.
— Ну, и когда же они намереваются меня похитить? — весело поинтересовалась Галка, но взгляд её оставался холодным. — Надеюсь, не из собственной каюты собираются выкрасть?
— Нет, похищение должно произойти в городе. Завтра вечером.
— Как, уже завтра? — Дуарте еле сдержал ругательства, готовые сорваться с языка.
— Спокойно, ребята, мы что-нибудь сообразим, — остановила Галка всплеск эмоций, но и сама она была несколько озадачена. Да уж, без помощи Бретонца тут уж никак не обойтись — если он, конечно, не блефует.
Да уж, без помощи Бретонца тут уж никак не обойтись — если он, конечно, не блефует.
В каюте опять воцарилась тишина — Галка думала, да и все остальные пытались переварить полученную от Этьена информацию. Сам Бретонец терпеливо ожидал решения своей дальнейшей судьбы. Неожиданно заговорил Эшби, молчавший до сих пор и не проронивший ни слова в течение всего допроса.
— На чьей ты стороне, приятель? — негромко спросил он матроса. — Я не говорю о тех, кто тебе платит. Мы, в конце концов, могли бы предложить не меньше. Но подумай и скажи от сердца — на чьей ты стороне? Коли уж так всё сложилось, что мы в одной лодке, то давай уж грести в одну сторону. Согласен?