— Его несёт на юго-восток, в обход острова! — Эшби орал изо всех сил, стараясь перекрыть завывание ветра и грохот волн, разбивавшихся о близкий берег. — Ветер сильный! Если вскоре переменит направление, есть надежда, что завтра к вечеру шторм уляжется!
— И мы сможем догнать «Экюель»? — Галка была вынуждена кричать Джеймсу в самое ухо.
— Если он ещё будет к тому времени на плаву!.. Чёрт! Эли, держись!
Они что было сил вцепились в поручни, и только потому удержались на ногах. Один из якорных тросов лопнул, и «Гардарика» медленно, как в страшном сне, начала разворачиваться по ветру. Галка застонала: ещё несколько секунд, и этого уже не остановить. Галеон повернёт на сто восемьдесят градусов и со всего размаху врежется кормой прямо в борт «Амазонки»!
— Руби канат!!! — она заорала так, что услышали и на соседних кораблях.
На «Гардарике» приказы капитана выполнялись без обсуждений даже в обычной мирной обстановке. Что уж там говорить о бое или шторме. Уцелевший якорный канат тут же обрубили.
— Поставить блинд! Грот зарифить!.. Сигнал всем — оставаться на месте и ждать!
Джеймс и без приказа знал, что делать: добрался до рулевого, и они вдвоём не без труда удержали штурвал в нужном положении. «Гардарика» за два года попадала в шторм раза четыре, но, во-первых, раньше это случалось не в такой опасной близости от берега, а во-вторых, не было необходимости ещё кого-то спасать. Если они сейчас потеряют д'Ожерона, о походе на Картахену можно забыть. Равно как и о базе на Тортуге. Если бы не лопнул трос, они может и переждали бы шторм у острова Мона, после чего отправились бы на поиски. Но судьба распорядилась так, что теперь нет иного выхода. Придётся самим болтаться по сошедшему с ума морю, да ещё стараясь не упустить из виду «Экюель». А тот, судя по всему, вообще потерял управление и нёсся туда, куда его тащил ветер.
В сторону Пуэрто-Рико…
15
В отличие от команды «Экюеля», на «Гардарике» каждый знал своё место на случай аврала. Поэтому, даже после того, как один якорный канат лопнул, а другой обрубили по Галкиному приказу, флагман зарылся пару раз в волны, вздымая фонтаны брызг — и выправился. И вскоре уже помчался вдогонку за бестолковым французом, нырявшим где-то в дождливой пелене.
Галка и Эшби стояли на полуюте. Джеймс успел не только помочь рулевому удержать штурвал, но и поставить ему в подмогу крепкого матроса. После чего вернулся на квартердек.
Джеймс успел не только помочь рулевому удержать штурвал, но и поставить ему в подмогу крепкого матроса. После чего вернулся на квартердек. Паруса были частью подобраны, частью зарифлены, и не загораживали обзор с мостика. Джеймс придерживал жену за локоть — маленький острый локоть, который иногда пребольно упирался ему в бок, когда Галке казалось, что он чрезмерно её опекает. Но Эшби был упрям и по-прежнему стоял рядом, подстраховывая её на всякий случай. Они прекрасно видели то, как рухнувшая на «Экюеле» грот-мачта болтается на уцелевших вантах, и как он замедлил ход, почти остановился, тормозимый сплетением дерева и такелажа. «Экюель» развернуло боком к волне, и через него перекатывались огромные валы, угрожая опрокинуть корабль.
— Да что же они делают! — рычала Галка, вытирая мокрый окуляр подзорной трубы таким же мокрым рукавом. — Ванты рубить надо, а не в носу ковыряться!
Тросы наконец перерубили, и мачта разлапистым телеграфным столбом заплясала на поверхности моря, моментально отстав от «Экюеля».
— Лево на борт! — крикнула Галка, — Иначе он нам обшивку пробьёт!
Рулевой с помощником отреагировали моментально. Опасный обломок, крутясь и переворачиваясь, остался в стороне. Там, вроде бы, виднелись человеческие фигуры, но, кажется, неподвижные. В любом случае спасти людей не было никакой возможности.
«Гардарика» стремительно нагоняла «Экюель». Галка напряжённо всматривалась в корму фрегата, которая то высоко вздымалась на штормовой волне, то словно проваливалась в бездну.
— Догадаются ли они бросить нам конец? — прокричал Эшби. Галка, несмотря на рёв обезумевшего ветра, прекрасно его услышала и отрицательно покачала головой:
— Боюсь, что нет. На д'Ожерона надеяться не стоит. Постараемся их обойти. Хотя бы поймать трос мозгов у них хватит?
Эшби с сомнением скривился.
И тут на «Экюеле» рухнула бизань. Фрегат моментально потерял ход, его нос начало разворачивать.
— Руль направо!!! — Галкин голос услышали, должно быть, и в Пуэрто-Рико. Но — поздно. Она сама знала это — и закричала поздно, и рулевой среагировать не успел. Да, черт возьми, никто бы не успел!
Удар был силён. «Гардарика» содрогнулась от носа до кормы и резко остановилась, словно уткнувшись в стену — вернее, в корму «Экюеля». Раздался скрежет дерева, треск ломаемой обшивки, матюги Жерома и матросов. Удержаться на ногах удалось не всем. Эшби подхватил Галку, чтобы она не упала, но они оба здорово ударились о планшир. Произнеся короткую, но весьма эмоциональную и очень нецензурную речь, она высвободилась из его рук.
— Доложить обстановку! — заорала Галка, — На бак, с баграми, все! Отталкивайтесь! Быстрее!
Тем временем, два корабля, сцепившись, все больше и больше разворачивались бортом к волне. На «Экюеле» пытались освободиться от рухнувшей бизани. На квартердек примчался плотник, докладывать Галке о повреждениях.