Они поторопились. Едва Трол, вычистив оружие и прихватив флягу с водой, появился в порту, его сразу встретил тот самый сержант городской стражи из Даулов.
Он объяснил:
— Тут больше полусотни кораблей и корабликов, чтобы ты не блуждал, меня послали встретить тебя.
Они прошли в дальний угол порта, где стояли не самые большие корабли, и на одном из выступающих в море каменных молов нашли пришвартованный двухмачтовик, больше похожий на пиратскую шхуну, каких немало ходило по Кермалу, чем на честного торговца. Сходство усиливалось тем, что на палубе корабля собралось едва ли не три десятка полностью вооружённых людей.
Капитаном «Клыка» оказался кряжистый, седой до кончиков усов мужчина, который был чем-то похож на свой корабль. Особого дружелюбия он при знакомстве не проявил, зорко осматривая каждого из прибывающих на борт.
— Мне сказали, ты хочешь что-то найти на том берегу? — полувопросом обратился он к Тролу.
Трол объяснил, как это должно выглядеть. Угловые представления он для наглядности изобразил прямо на карте, которая сыскалась в каюте капитана. Впрочем, тот на карту почти не смотрел. Он так много ходил под этими берегами, что знал их наизусть. Наконец он вынес свой вердикт:
— Это, парень, безнадёга. Я так понимаю, ты хочешь, чтобы мы с ребятами вывели вас всех на место, откуда видно и главный маяк Кадота, и закат под углом румба в три, а то и в три с половиной… И как бы сверху.
— Ну, не очень сверху, — согласился Трол.
— Сверху — это значит с горы или, может быть, со скалы — вот отсюда, — заскорузлый, с обломанным грязным ногтем палец капитана Трапеза воткнулся в выступающий в море мыс, закрывающий с северо-востока устье Аттельгира. Рядом с ней на карте стояла надпись «Тестан».
— Что это такое? — спросил Трол.
— Монолит… Скалы, которые поглотили больше кораблей, чем все другие мысы на нашем побережье.
— Почему? — добродушно спросил Арбогаст. Разумеется, он стоял рядом с Тролом и Кроханом, выслушивая капитана.
— Видишь, рыцарь, тут река, — терпеливо объяснил Трапез. — А это значит, что её течение, разбиваясь об эти скалы, создаёт завихрения, иногда, в паводок, даже воронки. И если входить в наш порт не умеючи, то можно попасть на эту стремнину, и тогда…
— Да, — твёрдо проговорил Трол. — Течение Аттельгира там тоже было.
И он объяснил, как увидел странную, словно бы прочерченную широкую дорогу из волн на морской поверхности, идущую вдаль, от света маяка.
— Ну, тогда точно — склоны Тестана, — сказал капитан. — Гиблые места, со стороны моря там даже деревень нет.
— Вот это нам и нужно, мастер Трапез, — сказал, входя в крошечную капитанскую каюту, Ибраил. — Люди, которых мы ищем, не могут прятаться там, где бы их увидели крестьяне или рыбаки.
— Я предупреждаю, это опасно, — ещё раз пробормотал Трапез. — И ничего там нет.
— Как только увидим буруны, сразу повернём, — произнёс Крохан и ободряюще хлопнул капитана по плечу.
— Нет, — возразил Трол. — Придётся смотреть, что за буруны, какие там скалы… Ведь мы для этого и плывём.
— Я не намерен терять свой корабль, — вскипел капитан Трапез.
— Дело таково, — сказал Трол, — что рисковать придётся не только твоим кораблём, но и жизнями многих достойных людей.
— Подожди, — сказал Арбогаст. — Я не понимаю… Ведь Визой во время этих расписанных тобой сеансов контакта с принцем мог находиться на берегу, разве нет? Сидел себе на камешках, а нам теперь на скалы идти?
— Ты забываешь, Арбогаст, им нужно где-то держать не только имперцев, но и «Косоклин», — сказал Трол. — А значит, там есть бухта.
— А значит, там есть бухта.
— Так, может, вход в неё — не шире горлышка винного кувшина? — спросил Трапез.
— Насколько я понимаю, — мягко, увещевательно, но веско проговорил капитан стражи Крохан, — потому и наняли тебя, а не послали какого-то хлыща с королевской галерой.
Капитан Трапез долго-долго смотрел на Крохана, потом чуть раздвинул губы, обнажив желтоватые, прокуренные зубы.
— На меня лесть не действует, стражник. — И тут же добавил: — Ну так что, с якоря снимаемся? Чего ждём?
— Ждали меня, — объяснил Ибраил. — Но раз я тут, значит, можно… сниматься.
Капитан Трапез вышел из своей каюты, не закрыв дверь. При этом он зычно, создавая звуковое давление, словно небольшой оркестр, закричал, обращаясь, вероятно, к команде:
— Просыпайтесь, бездельники! Все наверх! С якоря сниматься, паруса ставить! — И заключил чуть тише: — Хотя одним морским бесам известно, что из этого выйдет.
Глава 24
Скалы в этом месте казались всесильными великанами, которым лень было даже замечать людей в деревянной скорлупке у своих ног. Море билось о них, словно эти великаны устроили тут, именно в этом месте, невероятно шумную и весёлую постирушку. Пена и брызги вздымались чуть не до середины мачт «Мокрого клыка». Капитан Трапез, который внутренним чутьём много пожившего человека сразу выделил Трола, подошёл к нему.
— Как видишь, юноша, тут лишь буруны и скалы.
Трол и сам это видел. Он оглянулся в сторону кормы, всё было правильно, маяк из этой точки выглядел именно так, как он считал его в сознании принца. И поток Аттельгира уходил на юг точно так же. Вот только день ещё даже не начинал клониться к вечеру и трудно было определить, как будет падать свет на воду.