Глава 21
Прежде всего Трол зашёл к Пересу, у которого, разумеется, оказался и Приам. Они выслушали предложение Трола отправиться к Малаху несколько сдержанно, а Приам так даже языком поцокал, показывая, что он вовсе не одобряет чрезмерную активность Трола в таком состоянии.
— Что мы ему скажем? — спросил Приам.
— Да, интересно, что Трол ему скажет? — поправил его Перес.
Но Трол сделал вид, что не заметил шпильки, хотя, конечно, совсем её не заслужил. То, что он видел положение дел немного в другом, более резком свете и понимал людей, даже если они маскировались под кого-то, кем не являлись, не должно было сейчас создавать ему дополнительные препятствия.
Король принял их не сразу, но, когда принял, тут же сообщил, что времени на этот разговор у него масса.
— Нам никто не помешает, — сказал он с улыбкой. — Вот только… Я полагаю, тебе ещё не следовало вставать. Лучше бы я пришёл, чтобы выслушать…
— Государь, — начал Трол, — дело не терпит отлагательства. А ждать — неоправданная потеря времени.
— Хорошо, я слушаю, — вздохнул Малах. Но его упрёк Тролу, выраженный этим вздохом, был не слишком страшным порицанием.
Трол начал докладывать, не упоминая ни о роли Переса в этом деле, ни о маскировке Ибраила. По мере того как он докладывал, лоб короля Зимногорья прорезали всё более глубокие морщины. Но слушать он умел — не прерывал, не выражал своё отношение преждевременно, не возмущался неудачными выражениями Трола. Перес и Приам проявили больше эмоций, чем Малах. Они тоже слушали этот доклад Трола впервые, и их лица были куда выразительнее королевского.
Когда все основные факты оказались один раз изложены, король, как очень хороший администратор, решил уточнить своё первое, может быть, не вполне ясное понимание ситуации.
— Давай сначала, Трол, только теперь я буду задавать вопросы, а ты на них отвечай, хорошо? — Трол наполовину поклонился, наполовину кивнул. — Самое главное, ты подозреваешь разветвлённый и до недавних пор крайне успешный заговор против… меня и моего королевства.
— Именно так, государь.
Малах окинул присутствующих людей взглядом.
— Ты вполне доверяешь присутствующим? Ведь, насколько я тебя понял, ты проверяешь людей, прежде чем посвятить их в свои планы и соображения?
— Государь, дело обстоит так. Если бы Перес и Приам были предателями, не было бы нападения на «Петуха», следовательно, они оба — твои преданные слуги. Крохан вне подозрения, потому что он не знал, что я посылаю их отряд за трупами людей Гифрула, но трупы сожгли, значит, информация о наших действиях шла помимо него. И скорее всего он не предатель. Та же история с Арбогастом, только он, в свою очередь, не знал, что едет ловить Гифруловых «ветеранов». А раз они исчезли, можно с большой долей вероятности утверждать, что и он — вне подозрений.
Арбогаст не выдержал и чуть слышно фыркнул, король посмотрел на него. Его глаза выражали задумчивую и спокойную холодность. Неуместная реакция заставила рыцаря покраснеть.
— Я тоже вне подозрений — просто потому, что являюсь тем объектом, на который имперцы вздумали поохотиться даже ценой раскрытия некоторых наводящих на подозрения о заговоре фактов. А Ибраил, я думаю, докажет свою преданность довольно скоро, если ты позволишь, государь. И таким образом, что никаких сомнений ни у кого не останется. — Трол на всякий случай посмотрел на лекаря, а тот поклонился. — Вот поэтому мы здесь.
— А меня ты не подозреваешь в заговоре? — спросил король совершенно спокойно.
— Нет. Иначе все предыдущие конструкции заговорщиков были бы бессмысленны. Они бы действовали в лоб, напрямую. Например, ты бы приказал схватить меня и казнить, как вора или как предполагаемого участника заговора с целью убить Гифрула. Но если этого не произошло, я тебе верю, государь.
Король сверкнул в бешенстве глазами, но тут же стало ясно, что не слова Трола, мало обученного придворным обрекаемым фигурам речи, тому виной, а Империя.
— Благодарю, — кивнул король. — И кто же глава заговора?
— Гифрул.
— Почему?
Трол поднял глаза к потолку, потому что следующее объяснение требовало довольно длинного отступления, но деваться было некуда.
— В последнее время, государь, я читал летописи, касающиеся совсем недавних событий: Мартогенской войны, похода Визоя со своим не очень большим отрядом на юг, некоторые твои распоряжения по этому поводу… И вот что я узнал.
— В последнее время, государь, я читал летописи, касающиеся совсем недавних событий: Мартогенской войны, похода Визоя со своим не очень большим отрядом на юг, некоторые твои распоряжения по этому поводу… И вот что я узнал. Всю войну придумали, чтобы выманить на ту сторону Кермала твоих наиболее значительных дворян и офицеров. Именно там, в условиях, когда следить за каждым было, мягко говоря, затруднительно, ведь каждый из сколько-нибудь активных офицеров был окружён только самыми доверенными своими людьми, и началась эта странная эпидемия… изменений личности высокородных зимногорцев. Первым, похоже, заразили Гифрула. То ли он оказался самым слабым звеном цепи твоих офицеров, то ли… просто пал жертвой случая. Ведь запустить червя в человека можно не обязательно в тот момент, когда он находится в здравом уме. Возможно, он был ранен или обездвижен…