Укротители демонов

— Ну а честно говоря, тут полно всякой ерунды, — неожиданно закончил мысль ректор.

Коридор тянулся дальше, пустой и тихий. В тот момент, когда Арс окончательно уверился, что все безопасно, и даже Толст Пупс перестал испуганно оборачиваться на каждый шорох, на них напали. От стены отклеилась серая плоская фигура, до этого столь безупречно сливавшаяся со старым камнем, что ее было невозможно заметить. К людям потянулись тонкие извивающиеся щупальца, которые росли прямо на глазах.

Арс замер на месте, скованный ужасом. Тварь не походила ни на что, описанное в бестиариях. Ассистент взвизгнул, так тонко и пронзительно, что неведомое чудище на мгновение отшатнулось.

Этой паузой блестяще воспользовался ректор. Фраза, жест — и серая тварь корчится в безжалостном пламени, белом, точно лепестки лилии. Все попытки чудища сбежать оказались тщетны.

— Пакость какая, — брезгливо проговорил Глав Рыбс, когда огонь потух и на полу осталась только горсть праха. — Завелось тут всякого. Давно пора хорошую команду послать в эти подземелья…

Сразу после нападения коридор, словно испугавшись, начал ветвиться. Свернули не туда, и поняли это, только оказавшись в тупике.

— Завелось тут всякого. Давно пора хорошую команду послать в эти подземелья…

Сразу после нападения коридор, словно испугавшись, начал ветвиться. Свернули не туда, и поняли это, только оказавшись в тупике. Глав Рыбс разразился гневной бранью, Арс благоразумно помалкивал, Толст Пупс беспомощно моргал длинными ресницами, напоминая испуганного теленка.

Плутали еще некоторое время. Несколько раз натыкались на какие?то живые существа. Но те исчезали слишком быстро, чтобы их можно было рассмотреть. В одном месте пришлось прорубаться сквозь перегородившую коридор паутину, такую толстую и прочную, что разрушающие заклинания брали ее с трудом.

— Вот уж не хотел бы я встретиться с тем пауком, который ее сплел! — проговорил Арс, когда паутина осталась позади.

— Надеюсь, у него хватит ума держаться подальше от нас! — хвастливо ответил Глав Рыбс, зацепился за высунувшийся из пола бугор, и с протяжным «Аааа!» улетел вперед, во мрак. Факел его отскочил в сторону и потух.

— Ваша милость? — несмело спросил Толст Пупс, делая шаг вперед. — Вы в порядке?

Пол под ногами продолжался вспучиваться горбами, словно вдруг возомнил себя терзаемой волнами рекой. Удержать равновесие становилось все труднее.

— Что происходит? — крикнул Арс, цепляясь за скользкую стену, которая под рукой шевелилась и дрожала.

— А я зн?наю? — пролязгал зубами в ответ ассистент. Непонятное явление, к счастью, продолжалось недолго.

Пол поворочался еще немного, а затем затих. Ректора они нашли в нескольких шагах впереди. Уткнувшись носом в стену, он мирно спал.

Арс осторожно потряс Глав Рыбса за плечо.

— Кто здесь? — спросил тот, открывая глаза. — Где я?

— Ничего себе! — прошептал за спиной Топыряка Толст Пупс. — Он все забыл!

Удар головой (от которого, тем не менее, не осталось даже шишки) произвел с памятью ректора странную метаморфозу. Глава университета напрочь забыл все, произошедшее с того момента, как покинул собственный кабинет.

— Вот как, упал? — спросил он, когда выслушал пересказ событий, случившихся в подземелье. — Занятно… Ну, пойдем дальше!

Идти оказалось не так далеко. Коридор вскоре оборвался, уткнувшись в громадный зал, заполненный кучами самого разнообразного барахла. Тут находились сваленные грудами доспехи и оружие, какие?то тряпки, ящики, надписи на которых гласили, что в них хранятся «Хрутсы обыкновенные», еще что?то непонятное, да еще и плохо различимое во мраке.

Все покрывал толстый слой пыли. Между вещами оставался широкий проход, по которому только и можно было идти. Во тьме по сторонам кто?то шуршал и шевелился, но лезть туда с целью знакомства с неведомыми тварями желания не возникло ни у кого.

Зал тянулся и тянулся, штабеля бочек сменяли кучи тюков, блики от факелов лениво ползали по каким?то металлическим загогулинам, похожим на перекореженных червяков?переростков. Около них воздух наполняла сильная вонь: словно тысячи яиц протухли одновременно.

Глав Рыбс, первым ощутивший «аромат», ощутимо пошатнулся, Арс закашлялся, а Толст Пупс начал хрипеть, точно лошадь, которую душит весьма неквалифицированный душегубщик.

По счастью, пахучий участок вскоре закончился, а вместе с ним и сам зал.

Маленький отряд оказался в таком же, как и ранее, коридоре. Двери в его стенах выглядели совсем ветхими, едва держались на петлях и металлических скобах. Никакие защитные заклинания не смогли уберечь их от воздействия времени.

У одной из них, над которой чернели знаки: «2А13», ректор остановился. Извлек огромную связку ключей, при виде которой слюна потекла бы изо рта у любого профессионального вора, и принялся неспешно их перебирать.

Пока он искал нужный, Арс пытался прочесть надпись на двери, такую старую, что краска давно выветрилась, оставив лишь след. После некоторых усилий удалось разобрать: «Совиршенно сикретно! Вхадить низзя!»

Глав Рыбс на грозную надпись махнул рукой. С помощью найденного ключа он некоторое время сражался с замком, пока тот не признал свое поражение и с обиженным клацанием не разомкнулся.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126