Тау — ноль

Реймон ухмыльнулся.

— Это видно невооруженным глазом. Не беспокойтесь, я не задержусь. Но

дело не терпит отлагательств.

Федоров сдержался.

— Оно не может подождать, когда я буду на дежурстве?

— Это лучше обсудить негласно, — сказал Реймон. — Капитан Теландер

тоже так считает. — Он скользнул мимо Федорова в каюту. — Этот момент не

был предусмотрен в планах, — продолжал он. — Согласно расписанию мы

переходим на режим большого ускорения седьмого января. Вам известно лучше,

чем мне, что это потребует двух-трех дней предварительной работы вашей

группы и значительного нарушения распорядка работы и жизни всех остальных.

Ну вот, каким-то образом те, кто планировал полет, забыли, что шестое

января — важная дата в западноевропейской традиции.

Двенадцатая ночь,

канун Трех Святителей, называйте как хотите, но это кульминация

праздничного веселья. В прошлом году празднование было таким буйным, что

никто об этом не подумал. Но мне стало известно, что в этом году

намечаются завершающие трапеза и танцы. Это благоприятно подействует на

экипаж. Шкипер и я хотим, чтобы вы проверили возможно ли отложить переход

к большому ускорению на несколько дней.

— Да, да, я этим займусь. — Федоров подталкивал Реймона к открытой

двери. — Завтра, прошу вас…

Но было уже слишком поздно. В двери появилась Линдгрен в униформе,

так как очень торопилась после вахты.

— Gud! — вырвалось у нее. Она замерла на месте.

— Какая неожиданность, Линдгрен! — торопливо произнес Федоров. — Что

вас сюда привело?

Реймон задохнулся. С лица его стерлось всякое выражение. Он стоял

неподвижно, только кулаки его сжимались, пока ногти не впились в ладони, а

кожа на костяшках натянулась и побелела.

Началась новая рождественская песня.

Линдгрен переводила взгляд с одного мужчины на другого. От ее лица

отхлынула кровь. Но вдруг она выпрямилась и сказала:

— Нет, Борис. Не будем лгать.

— Это не поможет, — согласился Реймон без всякого выражения.

Федоров развернулся к нему.

— Ну ладно! — крикнул он. — Мы были вместе несколько раз. Что с того?

Она ведь не жена тебе.

— Я никогда не утверждал, что она моя жена, — ответил Реймон. Взгляд

его был устремлен на нее. — Я намеревался просить ее руки, когда мы

прибудем на место.

— Карл, — прошептала она, — я люблю тебя.

— Надо полагать, один партнер надоедает, — сказал Реймон ледяным

тоном. — Ты почувствовала потребность перемен. Твоя привилегия,

разумеется. Я только думал, что ты выше того, чтобы делать это украдкой,

за моей спиной.

— Оставь ее в покое! — Федоров слепо ринулся на него.

Констебль отпрянул в сторону и рубанул ребром ладони. Инженер

задохнулся от боли и осел на кровать, держа поврежденную кисть другой

рукой.

— Она не сломана, — сказал Реймон. — Но если вы не останетесь там,

где сидите, пока я отсюда не уйду, я вынужден буду вас обезвредить. — Он

сделал паузу и продолжал рассудительно. — Это не вызов вашему мужскому

достоинству. Я знаю рукопашный бой так же, как вы знаете нуклеонику.

Давайте останемся цивилизованными людьми. Все равно женщина ваша, я

полагаю.

— Карл!

Линдгрен шагнула к нему. Протянула руки. Слезы текли у нее по щекам.

Он изобразил поклон.

— Я уберу свои вещи из твоей каюты, как только найду свободную койку.

— О нет, Карл. Карл! — Она вцепилась в его тунику.

— О нет, Карл. Карл! — Она вцепилась в его тунику. — Я никогда не

думала… Послушай! Борис нуждался во мне. Да, я признаю, что мне

доставляло удовольствие быть с ним, но это никогда не было чем-то большим,

чем дружба… помощь… тогда как ты…

— Почему ты не рассказала мне об этом? Неужели я был недостоин знать?

— Достоин, разумеется, достоин, но я боялась… несколько твоих

замечаний… ты ведь в самом деле ревнив — совершенно напрасно, потому что

только ты для меня имеешь значение!

— Я всю свою жизнь прожил бедным, — сказал он, — и у меня примитивная

мораль бедняка — так же как некоторые взгляды на то, о чем следует

рассказывать, и о чем не следует. На Земле мы могли бы попытаться что-то

исправить. Я мог бы подраться с соперником, или отправиться в длительное

путешествие, или мы с тобой могли бы переехать в другое место. Здесь это

невозможно.

— Неужели ты не можешь понять? — взмолилась она.

— А ты? — Он снова сжал кулаки. — Нет, — сказал он, — ты

действительно не понимаешь, что причинила мне боль. Наше будущее и так

достаточно сложное, чтобы еще пытаться поддерживать такую разновидность

отношений.

Реймон освободился от нее.

— Прекрати реветь! — гаркнул он.

Она вздрогнула и выпрямилась. Федоров заворчал и стал подниматься с

места. Она жестом усадила его обратно.

— Так-то лучше. — Реймон направился к двери, затем обернулся. — Между

нами не будет ни сцен, ни интриг, ни затаенной неприязни, — объявил он. —

Когда пятьдесят человек заперты в одной коробке, либо каждый ведет себя

как должно, либо всех ждет смерть. Мистер инженер Федоров, капитан

Теландер и я ждем вашего доклада по вопросу, который я пришел обсудить,

как можно скорее. Вы можете поинтересоваться мнением мисс первого

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76