По словам Дарвальда, до Источника было не так уж далеко, однако с большой дороги пришлось свернуть — она уходила совсем в другую сторону — и тащиться по каким-то тропам, пока они окончательно не затерялись в густом лесу. Лошадей мы за бесценок продали в последней попавшейся деревне. За бесценок потому, что лошадки наши из дворцовой конюшни, тонконогие и холеные, были совершенно ни к чему обстоятельным крестьянам. В телегу их не запряжешь, пахать не заставишь… Ну да небось продадут каким-нибудь путникам.
С отвычки идти по лесу было тяжело.
К тому же Марстен не поспевал за размашистым шагом Дарвальда и моей мелкой рысью, злился из-за этого и капризничал в точности, как малолетка. Видимо, вынужденно принятый облик все-таки сильно влияет на характер. Хотя Марстен и без того был ребячлив, но раньше хоть не ныл и капризов не разводил. Правда, при этом Марстен наотрез отказывался от предложений Дарвальда понести его на закорках, хотя в последнее время над каждым таким предложением задумывался все дольше и дольше. Я уже сама, если честно, готова была попроситься на ручки, потому что не чуяла под собой ног. Но делать было нечего, приходилось идти…
Глава 8
…В один прекрасный теплый вечерок мы расположились на ночлег на уютной полянке. Поход выдался тяжелым: здешние чащобы совсем не походили на ухоженный королевский лесок, и весь день мы занимались тем, что перебирались через кучи бурелома. Здесь удобнее было Марстену: он пробирался в такие щели, куда бы и я не сунулась, а иные препятствия преодолевал не поверху, а низом. Подлезал, проще говоря… Нам-то с ним было еще ничего, а вот Дарвальду приходилось туго. Подлезть или просочиться в щели он не мог по причине крупногабаритности, а перелезать завалы было чревато: хитрые нагромождения бревен и веток — такого нарочно не устроишь! — могли не выдержать его веса и рухнуть. Того и гляди, ноги переломаешь… Так что частенько приходилось обходить завалы стороной, что тоже было нелегко. Марстен, правда, предлагал не мучиться, а попросту спалить весь бурелом вместе с лесом, но его удалось вовремя остановить.
Итак, Дарвальд смог только разжечь костер, рухнул, как убитый, и тут же уснул. Мы с Марстеном вяло пожевали надоевшие сухари и копченое мясо — было слишком жарко, и есть не хотелось. Я собралась было последовать примеру Дарвальда и завалиться спать, как вдруг Марстен предложил:
— Юль, а пошли за грибами!
— Какие грибы на ночь глядя? — огрызнулась я. — Темнеет уже, заблудиться не хватало…
— Юль, да мы быстро, — уламывал меня Марстен. — Стемнеть не успеет, а мы наберем грибочков, хоть супчик сообразим, поперек горла мне эти сухари! Юль, ну тут полно грибов, я чую!
Мне сухари тоже обрыдли, но идти в лес не хотелось. С другой стороны… действительно пахло грибами! Кто хоть раз их собирал, тот знает этот почти неуловимый сыроватый запах.
— А если ядовитых наберем? — попробовала я отбиться. — Ты что, здешние грибы так хорошо знаешь?
— Утром разберем, — отмахнулся Марстен. — Мы же маги, Юль, уж ядовитые-то отличим, не бойся! Думай давай, а то я один пойду!
Отпускать Марстена одного не хотелось еще больше, чем идти с ним.
— Ну, пошли, — решилась я. — Только быстро! Туда-обратно!…
И мы пошли. Примерно полчаса мы лазили по окрестным кустам, нашли пару каких-то поганок и здоровенный трухлявый, неимоверно вонючий гриб, и ничего больше. К тому же, темнело все сильнее. Я то и дело озиралась и находила взглядом мерцающий между деревьев огонек костра. Так хоть не заблудимся…
Я уже совсем было собралась взять Марстена в охапку и отволочь к костру, на все корки ругая его дурацкую затею, но не успела воплотить этот план в жизнь.
— Юлька!! — страшным шепотом сказал он. — Смотри!…
Я посмотрела и ахнула! Прямо под ногами у нас были не просто россыпи, а целые плантации грибов, да таких красивых! Такие просто не могут быть ядовитыми!!
— Хорошие? — строго спросила я, чувствуя непреодолимый зуд в руках, знакомый каждому грибнику.
— Ага… — кивнул Марстен, скидывая плащ и связывая углы.
Получилось что-то вроде сумки. — Бери только самые маленькие, они вкуснее!
И мы принялись за дело. Тем временем почти совсем стемнело. Мы ползали по траве чуть не на четвереньках, а грибы собирали буквально на ощупь. На небо вышла луна, и стало чуть посветлее, во всяком случае, шляпки грибов блестели в лунном свете, как намазанные маслом, так что искать их в густой траве стало легче.
— Все, хватит, — опомнилась я, когда ноша стала неподъемной. — Нам столько никогда не съесть! Ма-а-арстен! Хватит, я сказала! Остановись!…
— Жаль, — с сожалением произнес он, когда я за шиворот выудила его из кустов. — Столько осталось…
— Глаза завидущие, руки загребущие… — фыркнула я. — Пошли уже!
Я огляделась в поисках костра, но… Но оранжевого огонька нигде не было видно!! Со всех сторон нас обступали толстенные черные стволы, сверху таращилась луна, и, похоже…
— Мы заблудили-и-и-ись!!! — Мой вопль, наверно, слышен был за пару километров. — Все из-за тебя!!
— Да ладно, Юль, — совершенно спокойно сказал Марстен. — Чего ты вопишь? Во-первых, я с тобой. Во-вторых, Валь нас утром найдет. Или мы сами найдемся. По собственным следам выйдем, мы ж перепахали пол-леса!