— А это?…
— Это его собственный дом, — ответил Марстен, направляя коня к дому. Топить меня в озере он уже передумал. — И его земля. В смысле, не семейства Тарм земля, а лично Валя. Он ее у короны выкупил. Он рассказывал как-то… Нанимался куда ни попадя, год отслужил магом-погодником у какого-то южного правителя, а это вообще для мага его уровня… ну ни в какие ворота! Зато там заплатили хорошо. Понимаешь… Валь не хотел у семьи одалживаться. Сам хотел заработать на эту землю.
— А… почему? — задала я глупый вопрос. Какое «почему», будь у меня возможность, я бы тоже хотела, чтоб такое место стало моим!
— Ну… понравилось ему тут, — дернул плечом Марстен и тут же раскололся. — Юль, он же маг. И стихии-то еще какие — Земля и Вода. А тут, смотри: горы рядом, лес, а озеро так и вовсе под носом. А замок у Тармов торчит на пустом месте, может, раньше там что и было, а теперь ничего, холмы голые какие-то. Неуютно. В общем, Валю тут хорошо.
— А тебе? — коварно спросила я.
— А мне чего? — удивился Марстен. — Мои стихии — Огонь и Воздух. Воздуха везде полно, а огонь развести тоже где угодно можно. Мне-то проще, я где хочешь жить могу!
— Ну а все-таки? — допытывалась я.
— Да что ты пристала? — вспылил Марстен. — Хорошее место, и все! Только зря Валь еще один луг купил. Теперь его земли с семейными владениями вплотную сошлись.
— Это плохо? — удивилась я.
— Ну… потом поймешь, — туманно ответил Марстен и принялся объяснять мне, что отправься мы Корявым трактом, приехали бы аккурат к завтрашнему вечеру, потому что тракт все озеро огибает, а это будь здоров какой крюк!
Я поняла, что больше мне от Марстена ничего не добиться, и на время от него отстала.
— А почему дом на обрыве стоит? — спросила я.
— Чтоб не залило, — ответил Марстен и, видя мое недоумение, пояснил: — По осени иногда такие бури случаются, что на озере штормит. Ну что твое море! Знаешь, какие волны! Захлестывает, в общем… Так что на обрыве спокойнее. Не усмирять же каждый раз погоду!
— А вдруг подмоет обрыв-то? Так и съедете в воду вместе с домом, — съехидничала я.
— Так Валь обрыв укрепил, — отмахнулся Марстен. — Не болтай чепухи, Юлька, что он, по-твоему, глупый, что ли?
Глупым я Дарвальда не считала, поэтому замолчала, тем более, мы наконец подъехали к дому.
— Так Валь обрыв укрепил, — отмахнулся Марстен. — Не болтай чепухи, Юлька, что он, по-твоему, глупый, что ли?
Глупым я Дарвальда не считала, поэтому замолчала, тем более, мы наконец подъехали к дому.
Вблизи он казался еще лучше, чем издалека. Тут было как-то удивительно… спокойно, что ли? Не бывает так, я же не в сказке! Я даже зажмурилась на минуточку, но когда открыла, все осталось на своих местах: прекрасный дом, за которым, кажется, простирался сад, озеро внизу под обрывом, жаркое солнце…
— Господин Марстен, никак, вы! — Из-за дома показался старичок, крепенький и почему-то похожий на еловую шишку. — А господин Дарвальд где же?
— А он следом будет, попозже, его на лугу перехватили, — пояснил Марстен, сгружая меня с коня. — Юлька, это Марис, вроде как дворецкий здешний.
— Будет вам шутить, скажете еще, дворецкий, — отмахнулся старичок и отвесил мне галантный поклон. — Я, барышня, у господина Дарвальда в услужении. А жена моя, Мариса, кухаркой тут. За домом мы смотрим, за садом…
Я невольно фыркнула. Марис и Мариса, нарочно, что ли, подбирали парочку?
— Ты кончай смотреть, скажи лучше Марисе, чтобы приготовила чего-нибудь, есть охота, сил нет! — скомандовал Марстен, отпуская коня. Решил, видно, побаловать замученное животное! — А мы с Юлькой пока купаться! Жарко, сил нет!
— Барышне, может, лучше ванну приготовить? — осведомился Марис.
— Да, да! — закивала я. Искупаться я еще успею, а вот отдирать от себя грязь лучше все-таки в теплой воде!
— Ну, тогда милости прошу в дом, сейчас все будет готово… — Марис бодро порысил обратно, окликая жену.
— А что это ты распоряжаешься? — поинтересовалась я у Марстена.
— Так Валь мне разрешил, — удивился он. — Юльк, ты что, думаешь, мне прямо вот удовольствие доставляет стариком командовать? Я б лучше сам все сделал, так он же не даст!
— Так-таки и не даст! — хмыкнула я.
— А ты попробуй как-нибудь, — предложил Марстен. — Ну… хоть в комнате прибраться. Посмотрю я на тебя.
— А и попробую, — фыркнула я и мы разошлись, недовольные друг другом.
Пока я отмокала в горячей воде, пока Мариса, такая же старенькая и крепенькая, как ее муж, заполошно искала мне хоть какую-нибудь одежду взамен грязной, пока разыскивали Марстена, заплывшего чуть не на середину озера и уговаривали его вернуться и организовать мне приличное одеяние взамен старой дарвальдовой рубашки, которая доставала мне до колен и вполне могла сойти за платье, уже и вечер наступил. Дарвальда все не было, ужинать пришлось без него, и от этого стало как-то грустно.
Старики отправились спать. Впрочем, их и заметно не было, это поначалу они суетились, очень уж неожиданно мы нагрянули, а потом я вдруг перестала их замечать, как по волшебству какому. Будто сама собою постелилась постель, еда на тарелках появлялась тоже будто из ниоткуда… «Разбалуешься! — сказала я себе. — Слуги, понимаешь… Не барыня! Завтра посуду мыть пойдешь, все равно ж обещала Марстену попробовать сделать что-нибудь!»