— По-моему, скорость вращения оптимальная, — удовлетворенно сказал Марстен. — Рано или поздно, конечно, или приедет кто-нибудь, или из бункера кто вылезет и снимет этих бедолаг, а пока пусть покрутятся. Когда еще так развлекутся! Валь, как у меня «круговерть» вышла?
— Практически идеально, — коротко ответил тот и развернул лошадь. — Едем. Здесь больше делать нечего.
— Юль, что это с ним? — растерянно спросил меня Марстен на ухо. — Это… это он из-за того, что я сотворил, да? Он со мной даже говорить не хочет… И ничего не сказал про то, что я теперь… ну…
— Я не больше твоего знаю, — соврала я. — Давай, ты на привале с ним начистоту поговоришь? Чего мы гадать будем!
— И правда… — проворчал Марстен, и дальше мы ехали молча.
До темноты мы забрались далеко, да и в сумерках еще ехали, забираясь как можно дальше в горы.
До темноты мы забрались далеко, да и в сумерках еще ехали, забираясь как можно дальше в горы. Дарвальд молчал, ограничиваясь односложными замечаниями по поводу выбора направления. Марстен тоже молчал, что на него было вовсе не похоже, и мрачнел все больше. Я чувствовала, что он сам себя изводит, не в силах понять, почему Дарвальд не выражает обычной радости при виде друга, но помочь ничем не могла, у меня у самой имелись только догадки… Со стороны, впрочем, все выглядело именно так, будто Дарвальд чудовищно зол на Марстена (ведь было, за что!), настолько, что даже заговаривать с ним не желает, чтобы не сорваться случайно! Что же еще мог подумать Марстен? Да, радость от того, что Дарвальд оказался жив, оказалась для него изрядно подпорчена этими вот терзаниями…
Марстен собрался с духом и отважился заговорить, только когда мы уже расположились на ночлег, развели костер и расположились около него, как в старые добрые времена.
— Валь, — хмуро сказал он, глядя в огонь. — Я знаю, я виноват… Юлька, да ты-то не слушай!
— Мне уши заткнуть? — огрызнулась я.
— Валь, я… ну… натворил… — выдавил Марстен. Дарвальд смотрел на него как-то странно, почти отсутствующим взглядом. — Но я думал… я решил…
— Он решил, что тебя убили, — закончила я, поняв, что Марстен будет мучиться еще долго. — И его замкнуло. Причем это он без меча вытворил, учти, потому что тебе пообещал мечом не пользоваться.
Лицо Дарвальда вдруг дрогнуло, став почти прежним.
— Так это твоих рук дело? — спросил он.
— А… ты что, не понял? — ошалел Марстен.
— Ненормальный, ты же погибнуть мог! — Вот теперь я узнавала Дарвальда: и негодующий взгляд, и глаза только что молнии не мечут! — Я был уверен, что это за вами… Что это вас… Да как тебе соображения хватило?! И без меча… У меня слов нет!
— Он очень переживал, — вставила я, но меня не заметили.
— Валь, я правда думал, что ты… — понурился Марстен. — Что эти уроды тебя… Когда я тебя чуять перестал, то думал, разнесу там все в клочья!
— Да ты и разнес, насколько я успел разглядеть, — гневно фыркнул Дарвальд. — Об заклад бьюсь, выложился без остатка! Как тебе после этого удалось уйти да еще Юльку не угробить, ума не приложу!
— Ну… — почесал в затылке заметно повеселевший Марстен, но, против ожидания, не принялся излагать историю наших похождений, а сказал: — Что с нами было, это тебе Юлька расскажет, у нее лучше получается. А ты мне лучше скажи, что такое с тобой приключилось, от чего, во-первых, я тебя на расстоянии шага не чую, а во-вторых, ты не понял, что это я базу так уделал!
— По-моему, Юлька догадалась, — вместо ответа произнес Дарвальд и взглянул на меня.
— «Анти-маг»? — спросила я, дождалась утвердительного кивка и пояснила недоумевающему Марстену: — Те, на базе, изобрели какое-то оружие и испытывали его на Дарвальде. Кажется, оно… ну… блокирует магические способности, что ли? Я не знаю, как оно действует, совсем мало успела подслушать…
— Я тоже не знаю принципа действия, — сказал Дарвальд спокойно. — Думаю, он описан в тех документах, что Юля так удачно нашла. Они у тебя, Марстен. Впрочем, вряд ли они могут чем-то помочь…
Марстен растерянно переводил взгляд с меня на Дарвальда и обратно.
— Погодите, я что-то не понял, — выговорил он, наконец. — Валь, тебя что… блокировали все-таки? Наглухо?!
— Нет, — мотнул головой Дарвальд.
— Погодите, я что-то не понял, — выговорил он, наконец. — Валь, тебя что… блокировали все-таки? Наглухо?!
— Нет, — мотнул головой Дарвальд. — Это совсем другое. Даже тогда, когда меня буквально выжали досуха и полностью блокировали, все мои способности оставались при мне, просто у меня не было сил и возможности ими воспользоваться. Сейчас… — Он замялся, подбирая слова. — Я все равно что слеп, глух… Словно отказали все чувства разом. Я не смогу тебе объяснить, Марстен, ты, как и я, давно забыл, что такое — не быть магом…
— Не быть… магом? — повторил Марстен медленно. — То есть ты… Ты ничего не… и не видишь, не чувствуешь — всего этого!?
— Они сказали, это временно, — спокойно произнес Дарвальд. — Правда, срока воздействия они не знали, это, видишь ли, был первый серьезный опыт. Как раз хотели проверить на мне, поэтому…
Мне это его спокойствие очень не нравилось: было крайне похоже, что Дарвальд держится из последних сил. Да мне вообще было непонятно, как он умудряется сохранять самообладание! Если, как он говорит, представить, что разом ослеп, оглох и даже нащупать ничего не можешь… Я поежилась и прекратила эксперименты со своим воображением.