— Юлия! — Капитан посмотрел на меня с удивлением. — Но вы же можете читать на древнекамизском! В этой книге, как утверждается, есть описание свойств кинжалов, вполне вероятно, есть и указание на то, как бороться с их магией!
Я посмотрела на книгу, оценила ее толщину и ужаснулась…
До позднего вечера мы с капитаном сидели над книгой плечом к плечу, я разбирала витиеватые фразы, а капитан с умопомрачительной скоростью строчил местной самопиской — додумались, умельцы, до авторучек, не все ж перышком скрипеть! — по тонкому пергаменту. Наверно, решил выпустить перевод древнего труда под своим именем, плагиатор водоплавающий!
Дожидаясь, пока Терессо допишет очередное предложение, я от скуки его разглядывала. Что вид у него был несколько разбойный — это понятно, все-таки пират, а что капитан казался довольно симпатичным, я уже говорила. Лицо такое… не сказать, чтобы красивое, но мужественное и даже со следами интеллекта. Несколько небритое, правда, но это-то мелочи, зато Терессо — человек чистоплотный. Во всяком случае, рядом с ним можно было находиться, не рискуя ежеминутно скончаться от удушья, как рядом почти со всеми здешними обитателями! (Я вообще заметила, что у капитана Терессо не только корабль сверкает чистотой, но и команда в добровольно-принудительном порядке совершает водные процедуры, а это, на мой взгляд, характеризовало капитана с самой лучшей стороны!)
Правда, Терессо был не совсем в моем вкусе, русоволосый и сероглазый, а я брюнетов люблю, но из приличных брюнетов поблизости имелся один Дарвальд, а с ним, увы, все уже было ясно.
Ах да, недавно попался еще капитан Блаттис, тоже темноволосый, но меня от него с души воротило. А мне так хотелось романтики, хоть какой! Ну хоть немного, хоть самую малость!…
«Так, Юлечка, и куда это забрели твои мысли?! — спросила я себя и в наказание ущипнула себя за коленку. — Работай давай, солнце еще высоко, до ночи далеко! Успеешь еще глазки пиратам построить, главное, чтобы они от этого не разбежались кто куда!…»
Задавив в себе романтические устремления на корню (и почему, собственно?!), я начала диктовать с такой скоростью, что капитан скоро взмолился о пощаде…
Увы, ничего ценного в пыльном фолианте вычитать не удалось, и я отправилась обратно, на ночное дежурство. Я так скоро ласты склею, без сна и отдыха! Дарвальду, конечно, потяжелее моего приходится, но он мужик, в конце концов, а я хрупкая девушка. Даже вот Терессо меня пожалел, ужином накормил, хотел ночевать на корабле оставить, но я отказалась. Еще не хватало…
Дарвальд, как я и предполагала, выглядел немногим краше Марстена, которому снова поплохело, и с ног валился от усталости, а потому был мною отправлен спать. Когда он попытался сопротивляться, я разозлилась, позвала мою знакомую рожу (звали рожу, кстати, очень мило — Пинтилем) и велела сопроводить господина Тарма до его комнаты. И не выпускать, даже если будет очень проситься, сулить золотые горы или угрожать. Пинтиль понятливо кивнул и изрядным своим животом вытолкал Дарвальда в коридор. На колдовство у Валя сил не оставалось, так что за Пинтиля я была спокойна.
Сегодня Марстен разговаривать настроен не был, к тому же быстро забылся неспокойным сном, а я, стараясь не шуметь, стала расхаживать по комнате, чтобы не заснуть. Взгляд мой упал на кинжал. Вот ведь зловредная железяка! Попался бы мне твой хозяин, а заодно и тот мастер, что тебя сделал!
Все, что мы с Терессо сумели вычитать в книге — Змеиный кинжал, «попробовав» крови жертвы, потом постепенно выпивал ее силы. Ну, об этом мы и сами могли догадаться. Просто убить мага — это никуда не годится, его сила умрет вместе с ним, а вот поживиться как следует — какой дурак откажется!
Степень воздействия кинжала на жертву определял хозяин. То есть кинжал мог поднапрячься и за одну ночь вытянуть все без остатка, а мог делать это долго. Ну, чтобы вроде как незаметно было. Так вот, кинжал служил чем-то вроде аккумулятора, собирал в себя чужую силу, а хозяин потом преспокойненько ею пользовался. Марстен по здешним меркам был магом просто грандиозным, немудрено, что на него польстились! Странно, правда, что не на Дарвальда… Так! А не будет ли он следующим?
Эту мысль я отложила до лучших времен, а сама стала размышлять дальше. Кстати сказать, хозяину придется кинжал забрать, сам он домой не прибежит, и вообще, это чистая случайность, что Дарвальд спугнул наемников, и кинжал остался в ране. Стало быть, можно будет этого типа подстеречь… Надо сказать об этом капитану, пусть придумает что-нибудь! А может, перенести Марстена на корабль? Туда чужакам не так-то просто проникнуть!
Вообще, Терессо предлагал мне оставить кинжал у него, но я не согласилась: пусть лучше эта пакость будет у меня на глазах. Зачем мне это, я и сама не знала, но мне казалось, что так надо. А я своим предчувствиям доверяю.
Задумавшись, я и не заметила, что в комнате светло не только от лунного света, но и оттого, что по полу снова тянется змейка мертвенно-зеленого света. Кинжал снова взялся за работу! На этот раз, правда, «змейка» вела себя, как пьяная, а наткнувшись на зарубку в полу, и вовсе заметалась из стороны в сторону. Нехило мы с мечом эту дрянь вчера приложили-то!