Странники

— Юлия! — Капитан посмотрел на меня с удивлением. — Но вы же можете читать на древнекамизском! В этой книге, как утверждается, есть описание свойств кинжалов, вполне вероятно, есть и указание на то, как бороться с их магией!

Я посмотрела на книгу, оценила ее толщину и ужаснулась…

До позднего вечера мы с капитаном сидели над книгой плечом к плечу, я разбирала витиеватые фразы, а капитан с умопомрачительной скоростью строчил местной самопиской — додумались, умельцы, до авторучек, не все ж перышком скрипеть! — по тонкому пергаменту. Наверно, решил выпустить перевод древнего труда под своим именем, плагиатор водоплавающий!

Дожидаясь, пока Терессо допишет очередное предложение, я от скуки его разглядывала. Что вид у него был несколько разбойный — это понятно, все-таки пират, а что капитан казался довольно симпатичным, я уже говорила. Лицо такое… не сказать, чтобы красивое, но мужественное и даже со следами интеллекта. Несколько небритое, правда, но это-то мелочи, зато Терессо — человек чистоплотный. Во всяком случае, рядом с ним можно было находиться, не рискуя ежеминутно скончаться от удушья, как рядом почти со всеми здешними обитателями! (Я вообще заметила, что у капитана Терессо не только корабль сверкает чистотой, но и команда в добровольно-принудительном порядке совершает водные процедуры, а это, на мой взгляд, характеризовало капитана с самой лучшей стороны!)

Правда, Терессо был не совсем в моем вкусе, русоволосый и сероглазый, а я брюнетов люблю, но из приличных брюнетов поблизости имелся один Дарвальд, а с ним, увы, все уже было ясно.

Ах да, недавно попался еще капитан Блаттис, тоже темноволосый, но меня от него с души воротило. А мне так хотелось романтики, хоть какой! Ну хоть немного, хоть самую малость!…

«Так, Юлечка, и куда это забрели твои мысли?! — спросила я себя и в наказание ущипнула себя за коленку. — Работай давай, солнце еще высоко, до ночи далеко! Успеешь еще глазки пиратам построить, главное, чтобы они от этого не разбежались кто куда!…»

Задавив в себе романтические устремления на корню (и почему, собственно?!), я начала диктовать с такой скоростью, что капитан скоро взмолился о пощаде…

Увы, ничего ценного в пыльном фолианте вычитать не удалось, и я отправилась обратно, на ночное дежурство. Я так скоро ласты склею, без сна и отдыха! Дарвальду, конечно, потяжелее моего приходится, но он мужик, в конце концов, а я хрупкая девушка. Даже вот Терессо меня пожалел, ужином накормил, хотел ночевать на корабле оставить, но я отказалась. Еще не хватало…

Дарвальд, как я и предполагала, выглядел немногим краше Марстена, которому снова поплохело, и с ног валился от усталости, а потому был мною отправлен спать. Когда он попытался сопротивляться, я разозлилась, позвала мою знакомую рожу (звали рожу, кстати, очень мило — Пинтилем) и велела сопроводить господина Тарма до его комнаты. И не выпускать, даже если будет очень проситься, сулить золотые горы или угрожать. Пинтиль понятливо кивнул и изрядным своим животом вытолкал Дарвальда в коридор. На колдовство у Валя сил не оставалось, так что за Пинтиля я была спокойна.

Сегодня Марстен разговаривать настроен не был, к тому же быстро забылся неспокойным сном, а я, стараясь не шуметь, стала расхаживать по комнате, чтобы не заснуть. Взгляд мой упал на кинжал. Вот ведь зловредная железяка! Попался бы мне твой хозяин, а заодно и тот мастер, что тебя сделал!

Все, что мы с Терессо сумели вычитать в книге — Змеиный кинжал, «попробовав» крови жертвы, потом постепенно выпивал ее силы. Ну, об этом мы и сами могли догадаться. Просто убить мага — это никуда не годится, его сила умрет вместе с ним, а вот поживиться как следует — какой дурак откажется!

Степень воздействия кинжала на жертву определял хозяин. То есть кинжал мог поднапрячься и за одну ночь вытянуть все без остатка, а мог делать это долго. Ну, чтобы вроде как незаметно было. Так вот, кинжал служил чем-то вроде аккумулятора, собирал в себя чужую силу, а хозяин потом преспокойненько ею пользовался. Марстен по здешним меркам был магом просто грандиозным, немудрено, что на него польстились! Странно, правда, что не на Дарвальда… Так! А не будет ли он следующим?

Эту мысль я отложила до лучших времен, а сама стала размышлять дальше. Кстати сказать, хозяину придется кинжал забрать, сам он домой не прибежит, и вообще, это чистая случайность, что Дарвальд спугнул наемников, и кинжал остался в ране. Стало быть, можно будет этого типа подстеречь… Надо сказать об этом капитану, пусть придумает что-нибудь! А может, перенести Марстена на корабль? Туда чужакам не так-то просто проникнуть!

Вообще, Терессо предлагал мне оставить кинжал у него, но я не согласилась: пусть лучше эта пакость будет у меня на глазах. Зачем мне это, я и сама не знала, но мне казалось, что так надо. А я своим предчувствиям доверяю.

Задумавшись, я и не заметила, что в комнате светло не только от лунного света, но и оттого, что по полу снова тянется змейка мертвенно-зеленого света. Кинжал снова взялся за работу! На этот раз, правда, «змейка» вела себя, как пьяная, а наткнувшись на зарубку в полу, и вовсе заметалась из стороны в сторону. Нехило мы с мечом эту дрянь вчера приложили-то!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224