— Не убивай его! — крикнул де ля Рош.
— Я о многом хочу с ним поговорить! Если судить по тону де ля Роша, то любой человек предпочел бы немедленно умереть от меча только для того, чтобы избежать обещанной беседы. Наташа, казалось, не расслышала. Ее меч по-прежнему стремительно вращался приближаясь к потному от страха де Морнье. И вдруг р-раз, стальной клинок рванулся вперед. Два удара. И на лбу де Морнье крест накрест легли две царапины. Де Морнье взвизгнул и упал. Это словно повернуло какой-то выключатель. Вращение меча разом оборвалось, рука, держащая оружие бессильно повисла. Два солдата, воспользовавшись моментом, подбежали к де Морнье и, со страхом поглядывая на Наташу, поволокли его к выходу. Тот не сопротивлялся, явно обрадованный развитием событий. Наташа только сейчас выпустила меч из рук. Тот, звякнув, упал около нее. Она обвела всех смертельно усталым взглядом, опустилась рядом со своим оружием и разрыдалась.
— Да помогите мне кто-нибудь. Ловкач обернулся. Оставленный без внимания Миша попытался подойти к девочке. Однако рана не дала сделать ему и двух шагов, и он бес сил опустился на пол, держась за раненый бок. На рубашке снова растеклось красное пятно.
— Зачем ты встал? — кинулся к нему Ловкач. Мальчик отмахнулся.
— Не на кресло. К ней. Помогите мне. Ловкач посмотрел на раненого мальчика, на рыдающую Наташу и подхватил Мишу за плечи, помогая ему подняться. Миша опустился рядом со своей подругой и обнял ее. С другой стороны подошел Анри.
— Прекрати, пожалуйста, — попросил Миша. Все уже позади.
— Дурак! Знаешь, как я перепугалась?
— Я видел. Ты так перепугалась, что де Морнье сам побежал в плен к де ля Рошу, только бы от тебя подальше. А солдаты тебя до сих пор стороной обходят. Будь добра, в следующий раз, когда будешь пугаться, предупреди меня заранее, что бы я успел спрятаться. Наташа сквозь слезы улыбнулась.
— Хорошо. И спасибо тебе, ты ведь спас мне жизнь. Миша прижал ее к себе.
— Никакой Эжуан не сможет тронуть тебя, пока я рядом. Де ля Рош поспешил увести Анри, а Рауль сплюнул.
— Думаю, мы тут не нужны, — заметил Ловкач, с улыбкой наблюдая за происходящим.
— Ты, кажется, это одобряешь? — сердито спросил Рауль.
— А почему нет? Я тебя не понимаю. Что ты здесь находишь плохого? С каких это пор ты стал ханжой? Когда ты был с леди Луизой, ты не протестовал против ее объятий.
— Но она женщина!
— Ах, вон ты о чем, — сделал вид, что только понял причину возмущения своего компаньона Ловкач.
— Какие пустяки. Вы тоже так считаете, мессир? Судя по суровому виду де ля Роша, он считал именно так.
— Эй, молодые люди, мне жаль вас прерывать, но тут требуют вашего внимания.- Ловкач подошел к ребятам. Наташа поднялась и только тут поняла, что ее друг самостоятельно встать не может.
— Мишка! Ты зачем встал с кресла? Кто тебе позволил? Гляди, у тебя опять рана открылась! Все лечение насмарку! Мальчик сидел на полу и смущенно улыбался.
— Я случайно…
— Случайно?! Случайно встал и подошел сюда? Ну, погоди, я тебе дам случайно! Тебе что, случайно от потери крови умереть захотелось? Ловкач, помогите мне.
— Я случайно…
— Случайно?! Случайно встал и подошел сюда? Ну, погоди, я тебе дам случайно! Тебе что, случайно от потери крови умереть захотелось? Ловкач, помогите мне. Ловкач явно наслаждался происходящим. Все остальные же смотрели на эту сцену с недоумением. Вскоре Миша снова сидел в своем кресле, а Наташа делала ему перевязку.
— Вы что-то говорили, Ловкач?? спросила она после того, как перебинтовала друга.
— Я говорил, что мессир де ля Рош и мессир Рауль де Моленкорт возмущены тем, что вы обнимались.
— Почему? — удивилась Наташа.
— Они считают, что делать это так, как делали это вы, могут только юноша и девушка.
— Ну и что.
— Вот они и возмутились вашим поведением.
— Но какое отношение это имеет к…, а-а, ясно.
— Наташа расхохоталась. Через мгновение к ней присоединился и Миша, о чем немедленно пожалел. Бок пронзила острая боль, и смех перешел в хрип. Хрип перешел в кашель. Испуганная девочка немедленно повернулась к нему, но Миша показал, что с ним уже все в порядке.
— То-то я удивлялся, что это на нас все уставились как на привидение, смог, наконец, сказать он.
— Может вы объясните причину вашего веселья? — не выдержал Рауль. Ловкач, что смешного я сейчас сказал?
— Ничего. Просто я всегда удивлялся слепоте некоторых людей, которые никогда не видят того, что лежит у них под носом. Первым догадался де ля Рош. Он подошел к Наташе и, взяв ее за плечи, посмотрел ей в глаза.
— Как же я сразу не понял! Ведь она же девчонка!
— Кто? Как? Девушка?
— Рауль переводил взгляд с улыбающегося ловкача на Наташу. Я не понимаю. Но…
— Рауль, закрой рот, — посоветовал ловкач.
— Антуан, тебе это сделать тоже не помешает.
— А я догадался, — заявил Анри.
— Еще в лесу. Де ля Рош внимательно посмотрел на ребят.
— И как вы это объясните? — сурово осведомился он. Наташа ничуть не испугалась этого сердитого тона.
— Когда мы попали в ваши края, то меня приняли за мальчика, а у меня не было времени объяснить их ошибку. Потом я посчитала, что это даже хорошо. Как мальчик я обладала большей свободой передвижения, а это было необходимо, если я хотела найти своего друга. Рыцарь посмотрел на Мишу — Вы говорили, что не будете мне врать, но когда назвали имя своего друга, вы соврали. Я понимаю, почему вы так сделали, но, не могу сказать, что одобряю вашу ложь.