Странник во времени

— Мой господин позволит рассказать приезжему рыцарю, что его привело к нам? Молодые всегда любят рассказывать о своих похождениях. «Ого, а этот Эжуан умен. С ним надо быть осторожнее. Он оказывается вовсе не обычный подхалим».

— Действительно, мессир д'Артаньян, я все о себе и о себе говорю. Расскажите же нам вашу историю, если это не секрет. Отказать хозяину Миша не мог. К тому же по тону было ясно, что лучше бы это был не секрет.

— Ну, моя история по сравнению с вашими весьма обычна. «Интересно, это мне показалось или Эжуан действительно улыбнулся. Не так уж он почтителен к своему господину, как казалось сначала».

— Так вот, я должен спасти честь дамы моего отца. Именно с этой целью я и отправился в дорогу… Миша приступил к рассказу… Безусловно, Дюма сильно удивился бы услышь он вольное изложение истории о королевских подвесках в Мишином исполнении. Конечно мальчик не дословно пересказывал книгу: королева превратилась у него в герцогиню, ее тайный воздыхатель стал не герцог Бекингем, а его отец. Он же едет к отцу, чтобы забрать подаренные подвески и вернуть их герцогине.

— Но, я надеюсь, вы понимаете, что все это необходимо сохранить в тайне? Де Морнье платком вытер проступившие слезы.

— Можете на меня рассчитывать, мессир, я все сохраню, даю слово. Ах, какая возвышенная любовь, как им повезло. Как я завидую вашему отцу, молодой человек.

— Мой господин, лучше позавидуйте его матери, — вставил Эжуан. «Кажется, управляющий не поверил ни единому моему слову. Впрочем, только полный кретин поверил бы», — Миша посмотрел на разомлевшего де Морнье. «Надо было попросить Эжуана удалиться. Эх, хорошая мысля приходит опосля». Миша изобразил печаль.

— Увы, моя мать умерла несколько лет назад. Отец очень убивался, но когда он встретил герцогиню, то ожил. Было бы неправильно мешать его счастью и я помогаю ему чем могу. Де Морнье благожелательно посмотрел на мальчика.

— А еще говорят, что молодые все бессердечные. Как это благородно с вашей стороны, мессир! В наше время редко встретишь таких преданных сыновей. Учитесь, Эжуан, а не ищите подлости там, где ее нет!

— Как скажете, мой господин, — кисло ответил Эжуан. Судя по всему, де Морнье оказался настроен к нему дружески и Миша осмелился спросить:

— Мессир Арман, проезжая по городу, я слышал, что в трактире «Бык» ваши люди арестовали какого-то человека. Мне кажется, я узнал его по описанию, но не уверен. Не могли бы вы сказать кто он?

— Мои люди кого-то схватили?! — удивился де Морнье.

— Я не отдавал приказа никого хватать.

— Мой господин, — вышел вперед Эжуан.

— Я взял на себя смелость отдать приказ от вашего имени. Тот человек, которого схватили, это разыскиваемый преступник Вельжен. Он схвачен за оскорбительные речи. При последних словах де Морнье с рычанием вскочил с места.

— Ты схватил Вельжена и молчал?! Негодяй! — рыцарь запустил в своего управляющего стулом. Немедленно привести его сюда! Эжуан, перед тем как выйти исполнять приказ, метнул в сторону Миши такой взгляд, что тот невольно поежился. Впервые в этом доме он испугался и испугался не хозяина, а его слуги. «Значит, в трактире схватили не Наташу, а этого Вельжена.

«Значит, в трактире схватили не Наташу, а этого Вельжена. Веселенькое дело. Выходит я зря сюда приперся. Наташа сейчас где-то в городе, а я сижу здесь. Необходимо поскорее выбираться отсюда. Ну почему я не догадался расспросить трактирщика подробнее?» — Кто такой этот Вельжен? — поинтересовался Миша.

— Негодяй, — с ненавистью ответил де Морнье.

— Он в прошлом году нанес мне оскорбление, и я давно его искал. Наконец-то он у меня в руках! Но какой наглец! Осмелиться появиться в моих владениях после того случая! В этот момент два солдата втолкнули в зал грязного, одетого в лохмотья человека. Следом вошел управляющий.

— Эжуан, — обратился к нему де Морнье, — Сегодня утром, сообщив мне о гибели в засаде отца и сына Лаурье, ты оказал мне большую услугу. Я смог захватить их замок и стал владельцем новых земель, поэтому я тебя прощаю за то, что ты сразу не сообщил о поимке этого человека. Эжуан с мрачным видом выслушал своего господина, а затем посмотрел на Мишу. Каким-то шестым чувством мальчик прочитал в этом взгляде свой приговор. Де Морнье по своей глупости сказал что-то очень важное и опасное для Эжуана. Что-то, что говорить при посторонних совсем не следовало. «И этот посторонний, я. Что же такого сказал де Морнье?». Какое-то мгновение Мише казалось, что он знает ответ, но поднимающийся страх сбил все мысли. Эжуан в этот момент что-то говорил солдатам, поглядывая на мальчика. Вот сейчас Миша по настоящему испугался. Теперь же ему стало ясно и кто в замке настоящий хозяин. А он-то умудрился дважды оскорбить этого человека. «Пожалуй, срочно необходимо сваливать». Миша оторвался от мрачных размышлений и посмотрел на хозяина замка. Тот торжествовал. В его радости было столько злорадства, что Мишу передернуло от отвращения.

— Наконец-то, негодяй, ты у меня в руках! Помнишь, что я тебе обещал в прошлом году? Помнишь? Вельжен был бледен, но молчал.

— А, молчишь?! — молчание пленника окончательно разъярило де Морнье. Вскочив со своего места, он подскочил к нему и ударил. Вельжен упал, потом стал подниматься, сплевывая кровь. Де Морнье ударил еще раз, теперь уже ногой.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109