Старикам тут не место

Белл кивнул.

Это о которых нам известно.

Да сэр. О которых нам известно.

Появился вертолет сделал круг и сел в облаке пыли. Никто из него не вышел. Они ждали пока ветер не отнесет пыль. Белл и Торберт. Смотрели как винт замедляет вращение.

Агента DEA[7] звали Макинтайр. Белл немного знал его и относился к нему достаточно спокойно чтобы поздороваться кивком. Агент вышел с папочкой в руке и направился к ним. Он был в штиблетах шляпе и полотняной толстовочке от Кархартта и смотрелся что надо пока не раскрыл рот.

Шериф Белл, поздоровался он.

Агент Макинтайр.

Что это за машина?

«Форд» — пикап семьдесят второго года.

Макинтайр стоял глядя на спуск в кальдеру. Похлопывая папочкой по ноге. Повернулся к Беллу.

Спасибо за объяснение, сказал он. И белого цвета.

Полагаю что белого.

С шинами была бы ничего машинка.

Он обошел пикап. Что-то записал в папочке. Сунулся в кабину. Откинул вперед спинку сиденья и заглянул за него.

Кто порезал шины?

Белл который стоял засунув руки в задние карманы джинсов наклонился и сплюнул.

Помощник Хэйс считает что это сделали их конкуренты.

Ага, конкуренты.

Да сэр.

Я думал что все эти машины расстреляли.

Так и есть.

Но по этой не стреляли.

По этой нет.

Макинтайр оглянулся на вертушку потом посмотрел вниз на другие машины.

Можете отвезти меня вниз?

Конечно можем.

В машине Торберта агент повернулся к Беллу и похлопал папочкой себе по ляжке.

Значит не желаете помочь расследованию, так?

Черт, Макинтайр. Шуток не понимаете.

Они обошли расстрелянные автомобили. Макинтайр держал у носа платок. Трупы уже вздулись.

В жизни не видел такой мерзости, сказал он.

Сделав пометки в папке отошел подальше быстро зарисовал сцену и записал номера машин.

А оружия тут разве не было? спросил.

Не так много как должно бы. Мы имеем два ствола в качестве вещественного доказательства.

Сколько по-вашему они здесь лежат?

Дня четыре или пять.

Кто-то наверняка ушел.

Кто-то наверняка ушел.

Белл кивнул. Еще один труп лежит примерно в миле к северу отсюда.

Это в том «бронко» нашли следы просыпанного героина?

Ну.

Мексиканский черный героин? Белл посмотрел на Торберта. Торберт сплюнул.

Если героин исчез и деньги исчезли то я бы предположил что есть и человек который исчез.

Что ж разумное предположение.

Макинтайр продолжал писать.

Не волнуйтесь, сказал он. Знаю вы не брали его.

Я и не волнуюсь.

Макинтайр поправил шляпу и стоял глядя на грузовики.

Рейнджеры здесь появлялись?

Собираются появиться. По крайней мере один. Из отряда по борьбе с наркоторговлей DPS.[8]

Я вижу гильзы от «Берсу-380», сорок пятого кольта, девятимиллиметрового парабеллума, ружья двенадцатого калибра и тридцать восьмого полицейского. Что-нибудь еще нашли?

Пожалуй это все.

Макинтайр кивнул. Сказал:

Думаю люди которые ждут свой наркотик уже догадались что им его не видать. А что пограничный патруль?

Насколько знаю скоро вообще все съедутся. Форменный цирк с конями. Развлекуха почище наводнения шестьдесят пятого года.

М-да.

Что нам нужно так это чтобы убрали отсюда эти трупы.

Макинтайр снова похлопал себя папочкой по ляжке. Сказал:

Что-то не так?

Еще был девятимиллиметровый парабеллум, сказал Торберт.

Зафиксируйте это, кивнул Белл.

Переезжая высокий мост через Чертову реку к западу от Дель-Рио Чигур услышал сигнал транспондера. Было около полуночи. На шоссе пустынно. Он протянул руку к пассажирскому сиденью и медленно направил антенну сначала вперед затем назад, прислушиваясь.

Фары выхватили из темноты какую-то крупную плицу сидевшую на алюминиевых перилах моста и Чигур нажал кнопку чтобы опустить боковое стекло. В машину ворвался прохладный воздух с озера. Он взял пистолет лежавший рядом с коробочкой приемника и направил его в окно положив ствол на край зеркала заднего вида. Пистолет был с глушителем. Глушитель был собран из горелок газосварочного аппарата обмотанных стеклотканью и вогнанных в баллон от л ака для волос и выкрашен матовой черной краской. Он выстрелил в тот момент когда плица присела и расправила крылья готовая взлететь.

Она вспыхнула в свете фар, ослепительно-белая, метнулась и исчезла в темноте. Пуля попала в перила и отлетела в ночь а перила глухо за гудем и в шуме встречного воздуха. Чигур положил пистолет на сиденье и поднял стекло.

Мосс расплатился с водителем шагнул в круг света перед конторой мотеля повесил сумку на плечо захлопнул дверцу такси и вошел внутрь. Сейчас женщина сидела за стойкой. Он опустил сумку на пол и облокотился о стойку.

Здравствуйте, сказала она. Решили пожить у нас подольше?

Мне нужна еще одна комната.

Хотите поменять эту на другую рядом с вашей?

Хочу оставить эту и снять еще одну.

Пожалуйста.

У вас есть план мотеля?

Она заглянула под стойку.

Было что-то вроде плана. Минутку. Кажется нашла.

Она положила на стойку старую брошюру. На обложке была изображена машина пятидесятых годов припаркованная перед мотелем. Он раскрыл ее разгладил и принялся изучать.

Как насчет сорок второй?

Если хотите можете занять соседнюю с вашей. Двадцать первая не занята.

Да. Но как насчет сорок второй?

Администраторша сняла ключ с доски у себя за спиной. Сказала:

Вы должны за две ночи.

Он заплатил подхватил сумку и направился по дорожке к задней части мотеля. Она перегнулась через стойку и смотрела ему вслед.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61