Достать сети из воды оказалось не так просто. Понадобилось минут двадцать, чтобы просто зацепить их, и к этому моменту к нам успели присоединиться Крюиксхэнк и Депре, закончившие свою разборку с крысами. И все равно переваливать через борт и укладывать пропитанные холодной водой тяжелые сети было работой нешуточной. Никто из нас не ходил в море на рыбацком судне и, что совершенно понятно, невозможно сразу управиться с сетями, не имея начальной подготовки. Мы скользили по палубе и постоянно падали.
Впрочем, добыча того стоила.
В последней секции невода мы увидели останки двух тел, по груди и ногам обмотанные сохранившими свой блеск новенькими цепями, когда?то увлекшими их под воду. Рыба обглодала плоть до костей, и кожа, напоминающая старую клеенку, висела клочьями. Черепа с пустыми глазницами оказались нелепо прислонены один к другому так, будто два пьяницы смеются над одним и тем же дурацким анекдотом. Трясущиеся головы и дикий оскал.
Какой?то момент мы стояли молча, разглядывая находку.
— Хорошая догадка, — сказал я, обращаясь к Сутьяди.
— Имеет смысл взглянуть.
Он подошел ближе и стал внимательно изучать лежавшие в сети кости.
— Сначала их раздели, потом обмотали сетью. Это видно по положению рук, ног и концов цепи. Понятно, что сделавший это не хотел, чтобы тела всплыли. Непонятен смысл. Зачем прятать тела здесь, если сам корабль дрейфует на воде и его может захватить любой, например, житель Заубервилля, желающий спастись?
— М?да.
Непонятен смысл. Зачем прятать тела здесь, если сам корабль дрейфует на воде и его может захватить любой, например, житель Заубервилля, желающий спастись?
— М?да. Однако никто не спасся, — заметила Вонгсават. Депре задумчиво отвел взгляд в сторону, посмотрев вдаль, на линию горизонта. Там догорал Заубервилль. Затем он предположил:
— А если это военная акция?
Припоминая даты и события, я мысленно оценил шансы.
— Год назад военные действия шли далеко к западу отсюда. А теперь они на юге. — Я кивнул в сторону дымов на горизонте. — Похоже, что?то их напугало. Не думаю, что сюда пришли делать то, что могло спровоцировать удар с орбиты. Это могла быть операция прикрытия, отвлекающий маневр перед бомбардировкой. А помните Буткинари?Таун?
— Еще бы, — сказала Вонгсават, со значением поднося руку к левой скуле.
— Примерно год назад. Кажется, новость прошла по всем каналам. Массированный налет. После такого на планету не нужно посылать команду спасения гражданских лиц.
— Так для чего же они спрятали трупы? — спросила Крюиксхэнк. Я только пожал плечами.
— Чтобы убрать подальше от чужих глаз. Не дать обнаружить себя с воздуха, избежать прибытия команды по расследованию. Исключить вероятность попадания тел в руки противника прежде, чем дела в Кемпополисе пойдут в гору.
— В Индиго?Сити, — поправил Сутъяди.
— Да уж… Только не произносите этого названия при Сяне. Он едва не вцепился мне в горло, стоило назвать Дананг жестоким ударом. А я еще думала, будто говорю комплимент!
— Называйте как хотите.
Я задумчиво поводил глазами из стороны в сторону.
— Штука в том, что, если исключить найденные нами трупы, судно предстает обыкновенным траулером, за которым никто никогда не вернется. Оно не привлечет никакого внимания и ни хрена не значит в сравнении с глобальными событиями.
— Если траулер из Заубервилля, тогда это местная проблема, — возразил Сутъяди. — Но кто были эти люди? Нет ли поблизости судов старого Чанга? Ковач, до них километров тридцать!
— Нет причин считать траулер местным. — Я махнул рукой в сторону совершенно спокойного моря. — На этой планете можно нанять судно в Буткинари и переплыть океан, не пролив чашки кофе.
Крюиксхэнк тут же выступила со своим мнением:
— Да, тела можно спрятать и в лодке, забросав чем попало. По сути, ничего не меняется.
Депре молча подошел к сети и приподнял край. Оба черепа смотрели на него.
— Стеков памяти здесь нет, — констатировал Депре. — Тела опустили в воду, чтобы их нельзя было опознать. Думаю, в воде это происходит гораздо быстрее, чем на судне, где только крысы.
— Смотря какие крысы.
— Да ты эксперт по крысам…
— Возможно, их похоронили таким способом, — последнее предположение исходило от Амели Вонгсават.
— Что, в рыболовной сети?
— Мы теряем время, — громко произнес Сутъяди.
— Депре, вывали их на палубу и упакуй так, чтобы останки не достались крысам. Позже нам может понадобиться заключение эксперта. Вонгсават и Крюиксхэнк, я поручаю вам обыскать судно от киля до клотика. Ищите то, что поможет узнать, что тут произошло.
— Иди, не знаю куда, и принеси, не знаю что, — недовольно возразила пилот.
— Выполняйте. Интересует все, что даст информацию. Например, одежда этих двоих…
Капитан покачал головой, с раздражением думая о новых фактах.
— Короче, осмотрите все. Абсолютно все. Мне нужен результат. Лейтенант Ковач, пойдете со мной. Нужно проверить охрану периметра.
Лейтенант Ковач, пойдете со мной. Нужно проверить охрану периметра.
— Конечно.
Его уловку я принял с легкой улыбкой.
Сутъяди не собирался проверять периметр. Он уже знал обстановку от Хансена и Сунь, так же, как я. И после них не нужно было проверять.