Крюиксхэнк ждала моего ответа, и я наконец сказал:
— Послушай, никто еще не смог объяснить, за что мы воюем на этой планете. Судя по тому, что я получил, допрашивая пленных, они тоже не знали. Не думаю, что эта война имеет какой?либо смысл, и советую тебе прийти к аналогичному мнению. Если хочешь жить долго.
Она вздернула бровь, и я вспомнил ее манеру, так и не изжитую после перехода в новое тело.
— То есть ответа ты не знаешь?
— Нет.
Хотя мои наушники были сдвинуты вниз, я все же услышал раздавшийся из переговорного устройства пронзительный голос Сутъяди:
— Крюиксхэнк! Ты собираешься наконец спуститься… И работать, как все?
— Иду, начальник.
Приняв удрученный вид, она начала спускаться. Пройдя несколько шагов — неожиданно остановилась, обернувшись в мою сторону.
— Эй, Посланник!
— Да?
— То, что я прошлась насчет «Клина» — это было не в укор… Просто мне так сказали.
Я поймал себя на том, что улыбаюсь в ответ.
— Забудь об этом, Крюиксхэнк. Хрен с ним. Интереснее узнать, не обидно ли, когда около тебя не пускают слюни.
— О?о, — улыбнулась она в ответ. — Кажется, я уже спросила об этом, — она опустила взгляд, целясь мне пониже пояса. — Что, если позже мы вернемся к этому вопросу?
— Сделай одолжение.
Зуммер переговорного опять запищал, и я вернул наушники на обычное место.
— Говорите, Сутъяди.
В голосе старшего группы прозвучала ирония:
— Простите, если побеспокоил, сэр. Не будете ли так любезны оставить моих подчиненных на время развертывания?
— Да ради бога. Больше не повторится.
— Приятно слышать.
Собравшись отключить связь, я вдруг разобрал голос Вордени, не стеснявшейся в выражениях. Сутъяди осведомился:
— Кто это там? Сунь, ты?
— Мать твою, не могу поверить…
— Это госпожа Вордени, сэр, — последним в разговор вступил Оле Хансен, как обычно спокойный, перекрыв брань нашего археолога. — Думаю, вам лучше спуститься и посмотреть самим.
Я мчался на пляж бегом, на финише проиграв Хэнду два метра.
Я мчался на пляж бегом, на финише проиграв Хэнду два метра. Сигареты и мои не вылеченные как следует легкие ни на что не влияли в виртуальности. Должно быть, резвость чиновника происходила от большой заботы за корпоративные финансы. Похвальное рвение.
Мы первыми оказались рядом с Вордени. Остальные члены группы сильно отстали, они еще не адаптировались к новым телам.
Археолог стояла перед упавшей скалой — в той самой точке, где была совсем недавно, при первом посещении виртуального берега. И я не сразу понял, на что она смотрит.
— А где же Хансен? — глупо спросил я. Вордени указала вперед:
— Он вошел внутрь. Решил посмотреть, что там.
Теперь я увидел их. Серые отметины на камне от лазерного луча, двухметровая, образовавшаяся в скале расщелина и проход, уводивший неизвестно куда.
— Ковач? — в интонации Хэнда слышалось едва уловимое веселье.
— Вижу. А как давно обновили модель?
Хэнд подался вперед, внимательно рассматривая лазерные отметины:
— Сегодня.
Таня Вордени негромко проговорила, обращаясь сама к себе:
— Зондирование поверхности высокоорбитальным спутником.
— Именно.
Вордени потянулась в карман за сигаретами:
— Ладно. Собственно, здесь нам нечего искать.
— Хансен! — проорал Хэнд в пролом, сложив ладони рупором. Очевидно, он забыл о переговорном устройстве.
— Слышу вас хорошо, прием, — послышался из наушников спокойный голос нашего эксперта по взрывам. — Здесь ничего нет.
— Разумеется, нет, — прокомментировала Вордени, не обращаясь конкретно ни к кому. И привела подходившую к случаю цитату: — «…нечто, напоминающее круглую площадь, около двадцати метров в диаметре. Скальные породы выглядят необычно, вероятно, оплавлены».
Хэнд с раздражением бросил в микрофон:
— Не более чем экспромт. Компьютер «Мандрагоры» еще анализирует то, что внутри.
Прячась от ветра, Вордени старалась зажечь сигарету.
— Задайте более простой вопрос: есть ли что?то внутри.
Хэнд переадресовал вопрос дальше. Спустя секунды пришел ответ.
— Да, по центру что?то вроде валуна или сталагмита.
Вордени кивнула.
— Это и есть ваши ворота. Вероятно, компьютеру лучше взять старые данные, снятые при первых сканированиях. Пока машина анализирует свежие снимки поверхности, на которых нет ничего, кроме каменной осыпи, и…
— Здесь кто?то есть, — сказал Хэнд, едва не проглотив микрофон.
— Да, похоже на то. Смотрите?ка…
Археолог меланхолично выпустила в небо дым, показывая направление. Недалеко от берега, в каких?то нескольких сотнях метров, на якоре стоял траулер. Судно слегка болталось на волне, в поднятой над морем сети угадывался какой?то груз.
Небо ярко вспыхнуло.
При выходе из виртуальной модели ощущения не были столь неприятными, как это происходило внутри комплекта обнаружения и поиска после катастрофы. Все же возвращение в реальность напоминало ванну со льдом. Конечности онемели от неимоверного холода, и меня начало трясти. Открыв глаза, я увидел перед собой очередное произведение психографического искусства.
— Чудесно, чудесно. — Эти слова я выстучал зубами, садясь и пытаясь найти опору. Дверь моей кабины открылась с приглушенным звуком. В проеме я увидел Хэнда. Он стоял в расстегнутом комбинезоне, щурясь от яркого света реального мира. При виде чиновника я скривился.