Квеллкрист Фальконер, «То, что следовало бы знать», часть II
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Дамы и господа, прошу внимания. Пожалуйста, — аукционист деликатно, подушечкой пальца, постучала по макушке беспроводного микрофона. Мягкий звук волной прокатился над головами собравшихся. Из уважения к традиции женщина облачилась в подобие скафандра, исключив из ансамбля лишь шлем и перчатки.
Из уважения к традиции женщина облачилась в подобие скафандра, исключив из ансамбля лишь шлем и перчатки. Впрочем, изящными линиями скафандр напоминал скорее о домах моды из Нового Пекина, чем о марсианских раскопках.
Вкрадчивый голос действовал как горячий кофе с большой дозой рома.
— Лот семьдесят седьмой. Поступил с полевых раскопок в Нижнем Дананге, одна из последних находок. Пилон высотой три метра, в основании находятся техноглифы, гравированные лазером. Установлена стартовая цена в двести тысяч санов.
— Почему?то я не согласен, — Матиас Хэнд отпил глоток чая и лениво поднял взгляд выше — туда, где на уровне балкона, медленно поворачиваясь, висело голографически увеличенное изображение находки. — Не сегодня и не с такой ужасной трещиной на втором техноглифе.
— Невозможно предвидеть, — я легко подхватил тему, — когда и по какому поводу соберется толпа сказочно богатых идиотов.
— О, да, — он слегка повернулся на кресле, словно вглядываясь в скопление потенциальных покупателей, широко раскинувшееся на балконе. — Но почему?то я уверен: этот экземпляр уйдет тысяч за сто или немногим более.
— Ну, если вы уверены…
— Именно, — на его точеном лице появилась и моментально исчезла вежливая улыбка. Как большинство корпоративных служащих его ранга, Хэнд был худ и обладал приятной, но ничем не примечательной внешностью.
— Впрочем, случалось, я ошибался, — продолжил он. — Очень редко. О?о… кажется, это наше.
Принесли заказанную еду. Костюм официанта оказался такой же стилизацией скафандра, но попроще и хуже сшитой. Учитывая обстоятельства, заказ сгрузили на стол достаточно ловко. Мы наблюдали молча. Затем, не сговариваясь, проводили официанта взглядом.
— Не из ваших ли? — спросил я.
— Вряд ли, — Хэнд с сомнением потыкал палочками содержимое пластикового лотка. — Знаете, было бы лучше взять другую кухню… Идет война. До ближайшего океана более тысячи километров. Вы считаете, суши — правильный выбор?
— Я родом с Харлана, и там это едят.
Мы дружно обходили факт, что суши?бар располагался по центру балкона, открытый для снайперского огня из любого закоулка аукционного зала. На одной из таких позиций сейчас находился Шнайдер с укороченным лазерным карабином, рассматривая в оптический прицел физиономию Хэнда. Не знаю, сколько других людей, мужчин или женщин из этого собрания, точно так же смотрели в мое лицо.
Над нашими головами ожил голографический дисплей, и цифры сменились. Стартовая цена упала на сто пятьдесят санов, и, судя по тону аукциониста, на предложение никто не отозвался. Хэнд кивнул в сторону фигуры:
— Вот оно. Пошла коррозия, — он начал есть. — Не стоит ли перейти к делу?
— Разумеется, — я подтолкнул в его сторону кое?что. — Полагаю, это ваше.
Цилиндр катился по столу, пока Хэнд не остановил его свободной рукой. Взяв стек двумя пальцами, он вопросительно взглянул на меня.
— Дэн?
Я кивнул.
— Что вы вытащили из него?
— Немного. До активации трассировки оставалось мало времени, и вы это знаете, — я пожал плечами, продолжая:
— Он бросил ваше имя в первый момент, приняв меня за психохирурга из «Мандрагоры», и потом замкнулся. Гребаный маленький ублюдок.
Хэнд скептически поморщился, но без комментариев спрятал стек в карман. Второй кусок он жевал медленнее.
— А что, нужно было убивать всех? — наконец спросил он. Я пожал плечами:
— Мы сегодня так работаем, на севере. Возможно, вы в курсе: там идет война.
— Ах да, — казалось, он только сейчас обратил внимание на мою форму.
— Ах да, — казалось, он только сейчас обратил внимание на мою форму. — Значит, воюете за «Клин». Не представляю, как сам Исаак Карера отнесется к набегу на Лэндфолл. А вы?
— Офицеры «Клина» имеют свободу инициативы. Наверное, объясниться будет нелегко, но я могу сказать, что разрабатывал стратегическую задачу и поэтому нуждался в прикрытии.
— И вы действительно…
— Нет. Здесь мой интерес, чисто личный.
— А если я запишу наш разговор и дам послушать Исааку Карере?
— Ну, раз я следую легенде — должен и высказываться соответственно. Для достижения доверия, разве нет? И тогда наш разговор превращается в двойной блеф. Вы согласны?
Наступила пауза. Мы сидели неподвижно, рассматривая друг друга через стол. Вдруг лицо корпоративного функционера стало медленно расплываться в улыбке. Эта улыбка в отличие от первой не исчезла в то же мгновение. Она осталась и выглядела вполне естественной. Так мне казалось.
— Да, — промурлыкал Хэнд. — Довольно красивый ход. Мои поздравления, лейтенант. Так завернули… Сам не знаю, чему тут верить. Кажется, кое?кто не зря вступил в ряды этого… «Клина».
— Не зря, — я улыбнулся в ответ. — Но… Знаете, а у вас не будет времени обдумать эту мысль. Потому что информация, повторяющая мое вчерашнее сообщение, ждет пуска по назначению в пяти пунктах информационной сети Лэндфолла, закрытых шифрами от любого доступа. Для гарантированного проникновения эти данные организованы в особые пакеты, так что легко пройдут корпоративные фильтры Картеля. Учтите, время пошло. У вас остается примерно месяц на то, чтобы свести все концы воедино. Затем факты, известные вам, окажутся известны вашим конкурентам, и на одной узкой полоске берега станет очень тесно. Как на бульваре Тачдаун в новогоднюю распродажу.