Сборник «Кесари и боги»

— Хайме…

— Сеньора, покажите дону Диего его дочь. — Врач взял Марииту за руку, подержал и отпустил. — Сеньор инкверент, ее нельзя трогать самое малое до вечера.

— Вечера может не быть. — Хайме нагнулся над измученной ниньей, и Диего его не отшвырнул. — Сеньора, один вопрос.

— Хайме нагнулся над измученной ниньей, и Диего его не отшвырнул. — Сеньора, один вопрос. Помните: солгав мне, вы солжете Господу и будете вовеки прокляты. Это ваш любовник убил вашего мужа?

— Диего не хотел, — прошептала Мариита, — он хотел узнать… почему дон Гонсало его отравил… Это было в Муэне. Давно…

— Довольно, сеньора. Вам в самом деле лучше отдохнуть. Дон Диего, герцогиня де Ригаско, нам нужно кое-что обсудить. Сеньор Бенеро, ваше присутствие тоже потребуется. Гьомар, ты справишься?

— Да, дон Хайме, но этот Пепе…

— Дон Диего, Пепе ваш человек?

— Пепе! — Они исполнят все, чего бы ни потребовал монах, но Марииту в Сан-Федерико не запрут! — Слушай Гьомар. Понял?

— Ага…

— Что за этой дверью, — осведомился брат Хуан, — будуар?

— Да, — вздернула подбородок Инес, — монаху здесь не место.

— Импарсиал видит лишь то, что требует его долг, — отрезал инкверент, подтвердив, что Хайме де Реваль мертв, и мертв безнадежно. — Прошу вас, сеньоры.

Когда он впервые переступил этот порог, была осень. Нинья сидела у зеркала с гребнем в руке, но не смотрела на свое отражение и не трогала волос. Незваный гость не сразу понял, что женщина плачет. Тихо, безнадежно, устало…

— Если угодно, я впервые говорил с маркизой де Хенилья в этой комнате. Это было через два месяца после смерти ее… супруга.

— Это больше не важно. — Монах, поморщившись, опустился на бархатный пуф. — Сеньора де Ригаско, вы совершили очень большую ошибку, разыграв похищение. Вам следовало или не вмешиваться, или написать мне обо всем.

— Чтобы ты нас выдал или оказался моим сообщником? Неужели ты не понимаешь: я должна была помочь, и я не могла тебя втягивать…

— Последнее вам удалось с блеском, — усмехнулся брат Хуан, — увы, сеньора, вам предстоит побыть жертвой несколько больше, чем вы рассчитывали. Дон Диего — я предпочитаю вас и дальше называть этим именем, — вы помните, о чем мы договорились?

— Да, — губы не хотели шевелиться, но Диего их все-таки заставил, — я дам те показания, которые вам нужны, но нинью… маркизу де Хенилья никто не тронет.

— И маленькую, — с укором добавила герцогиня. Странно, у брата глаза черные, а у нее голубые. — Я позабочусь о девочке, Хайме.

— Как вам будет угодно, — равнодушно согласился брат Хуан. — Спасти маркизу можно лишь одним способом. Она должна исчезнуть. Немедленно и навсегда.

Если б импарсиал вытащил из кармана хаммерианский колпак и водрузил бы на голову, Диего удивился бы меньше. Впрочем, удивиться больше после побоища у ног Адалида тоже не вышло. А вот герцогиня онемела. В отличие от врача.

— Женщина потеряла много крови, — озабоченно объявил суадит, — ее нельзя трогать еще несколько дней.

— У нас нет времени, — жестко сказал брат Хуан, — или Мария де Хенилья исчезает вместе с похищенной герцогиней де Ригаско и похитителями, или она остается в Доньидо, а я умываю руки. Сейчас, если верить звездам, не больше трех утра. Дон Диего, у вас есть четыре часа и, надеюсь, сообщники посерьезней Пепе и его братца.

Дон Диего, у вас есть четыре часа и, надеюсь, сообщники посерьезней Пепе и его братца.

— Сеньор, — имя суадита, как назло, выскочило из головы, — Мария переживет дорогу?

— Она пережила бо?льшее, — недовольно произнес врач, — я опасаюсь горячки, но Он милостив. Если роженицу нельзя оставить здесь, ее следует перенести в безопасное место.

— Хайме, — герцогиня не выходила дальше приемной и не видела могильника, в который превратился особняк командора, — неужели нельзя оставить девочку в покое?

— Нет, — устало повторил монах. — То, что мы сейчас одни, было бы чудом, не будь оно преступлением. Капитан Арбусто решил перехватить добычу и отослал альгвазилов, но в семь утра придет смена.

— Их можно отослать или не пустить.

— Как вы себе это представляете? — пожал плечами брат Хуан. — Святая Импарция знает о похищении герцогини де Ригаско. Альгвазилы видели дона Диего и смогут присягнуть, что он — любовник маркизы. Боюсь вас огорчить, но слуги Хенильи не были слепы. Кто-то из них наверняка «исповедовался» покойному Арбусто дель Бехо. Разогнав камеристок, вы, по сути, подали сигнал. Ныне покойный капитан Протекты решил, что пришел его час. В известном смысле он оказался прав, час его действительно пробил, но свое дело Арбусто сделал. Этот костер не затоптать, Инес, даже не думай. Смерть альгвазила, смерть капитана Протекты и его сообщников, похищение герцогини де Ригаско, похищение из Сан-Федерико врача-суадита, грех маркизы де Хенилья… Этого слишком много, даже если забыть про убийство Гонсало.

— Зачем же о нем забывать, — напомнил о себе Диего, — это сделал я…

— И про это знала ваша любовница, вдова Орла Онсии…

— Об этом никто не узнает.

— Об этом узнает любой, кто станет допрашивать маркизу. Мария не из тех, кто может молчать.

— Она же больна! — Инес почти кричала, сжав кулаки. — Пусть спрашивают меня, я выдержу.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138