Сборник «Кесари и боги»

— Сейчас, сеньор. — Гьомар ринулась вперед, она еще никого так не слушалась. — Пепе, воду давай!

«Надо помочь, — приказала себе Инес, — я должна помочь. Подержать, полить… Карлос кричал громче, но так же…»

— Гьомар, — герцогиня шагнула к суетящейся у таза камеристке, — я…

— Спорынью! — рыкнуло сзади. — Желтая склянка.

Инес в который раз за эту ночь отшвырнуло назад. Слава Господу, желтая склянка сразу бросилась в глаза. Женщина выхватила ее, едва не опрокинув две другие.

— Спасибо, — не забыл поблагодарить Бенеро, в руках которого что-то блеснуло, — теперь тампон. Помните?

Она помнила. Руки были заняты, ковер больше не качался. За спиной снова мяукнуло, на сей раз громче. Стукнуло железо о железо, налетела на помощника Гьомар, но все это было до безумия далеко. Настоящим были только раскрытый сундук, голос, требующий то одно, то другое, и жадные руки. Инес носилась от стола к постели, сама не понимая, как узнает все эти склянки и инструменты. Тошнота и дрожь прошли, остался лишь страх не понять, напутать, но она раз за разом угадывала. Сунув врачу очередной флакон, женщина замерла, боясь пропустить новый приказ, но Бенеро молчал, и Инес не выдержала.

— Сеньор, — окликнула герцогиня, — что я должна делать?

— Здесь — ничего. — Врач тяжело опустился на чистый край постели. — Вы вольны не говорить с братом, но там дон Диего. Он ждет. Скажите ему, что у него дочь… И что сеньоре лучше второй раз не рожать.

2

Монах как уселся вечность назад под портретом Марииты и командора, так и сидел, уставившись в пол. Называть седого человека в кресле Хайме де Ревалем у Диего не получалось даже про себя. Меняются все, не все умирают и родятся заново в том же теле. Хайме не стал бы угрожать сестре Импарцией и не ударил бы в спину даже врага, а брат Хуан расхаживает со стилетом в рукаве и меняет ложь про мужчин на жизнь женщины. Спасибо, хоть отстал с расспросами о том, почему Леон де Гуальдо ушел с хитано, а не побежал под хвост к де Ригаско и Альфоркам и каким образом Хенилья его не узнал… Можно подумать, сеньор инкверент узнал молоденького горца, которому одолжил коня, хотя импарсиал есть импарсиал. Туда идут не все, и идут, чтобы спрашивать…

— Дон Диего… Дон Диего, вы здесь?

Женщина в атласном платье и странной белой косынке держалась за дверной косяк, словно боялась упасть. Герцогиня де Ригаско… Обещала помочь и помогла, теперь его черед спасать сестру от брата, чем бы все ни кончилось, но почему она молчит? Цепляется за дверь и молчит… Ребенок родился мертвым, это ясно, а Мариита?!

— Сеньора, я понимаю, что… — Первые три слова прозвучали внятно, но дальше горло перехватило.

— Кто из них? Скажите… Кто?..

— Девочка. — Женщина широко раскрыла обведенные темными кругами глаза.

— Значит… это была девочка? — Не все ли равно, кем он был, этот ребенок, если его… ее нет и не будет.

— Господи, какая же я глупая! — всплеснула руками вдова Карлоса. — Простите, я немного не в себе. Ваша дочь жива. Недоношена, но жива и будет жить. И с Марией все хорошо. Бенеро — волшебник или святой…

— Бенеро — суадит, герцогиня, — брат Хуан уже стоял рядом, — он не может быть святым. Роженица в сознании?

— Да, святой отец, — Инес де Ригаско и не думала скрывать отвращения, — но вряд ли вашими молитвами.

— Вы правы, — подтвердил монах, направляясь в спальню, — у меня были другие дела.

— Роженице нужен покой, — крикнула в сутуловатую спину герцогиня, — Бенеро говорит…

Брат Хуан, не снизойдя до ответа, скрылся в спальне, герцогиня рванулась следом. Мелькнуло платье, взвизгнула, захлопываясь, дверь, а Диего не мог сделать и шага. Он помнил, что у него дочь, а Мариита жива, знал, что из этого дома у него одна дорога — в Сан-Федерико, но даже это было не главным. Навалившаяся усталость заволокла прошлое и будущее тошнотворным чадом, мир стал смутным и неверным, словно покойный альгвазил таки врезал нахальному сеньору по голове.

— Дон Диего, — кто-то тронул за рукав… Пепе! — Дон Диего, что с вами?

— Ничего. Пепе, я тебя прошу, что бы я ни сделал, не удивляйся. Понял?

— Понял, — сверкнул глазами внук Мигелито. — Пожалуйте реал, сеньор. У вас дочь!

— Лови! — Диего заставил себя усмехнуться и войти в спальню. Монах уже стоял у постели. Ничего, подождет.

— Мариита… Нинья, ты меня слышишь? Нинья!!!

На полу простыни, и сколько же на них крови… Когда Хесуса свалил бык, крови было меньше!

— Что с ней сделали? — Последний из де Гуальдо тупо смотрел на ставшее вдруг незнакомым лицо, пытаясь унять дрожь, которой у него отродясь не случалось.

— Вы не должны тревожить роженицу, — потребовал высокий человек с густыми бровями — врач, тот самый… — Отойдите. И вы, сеньор инкверент, тоже.

— Вы предпочитаете, чтоб ее потревожили в Сан-Федерико, — огрызнулся импарсиал, — и не только ее?

— Оставь ее в покое! — Де Гуальдо выкинул бы монаха в окно, но руку сжало, точно клещами. Суадит, черт бы его побрал, был крепким орешком!

— Хайме, — Инес, раскинув руки, уже стояла между братом и врачом, — уходи!

— Бенеро, — монах предпочитал не видеть сестры, — успокойте герцогиню и, если потребуется, дона Диего. Здесь не… сельская ярмарка.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138