Сборник «Кесари и боги»

— Гляну! — Карлос, словно очнувшись, уставился на хмурого Лопе. Великан был таким, как всегда. — Ну и духота… Не поймешь, то ли лоассцы и впрямь здесь, то ли снятся.

— Тут они, уроды белолобые, — заверил ординарец, — а вы б лучше шляпу надели. Лес лесом, а голову печет.

— Нет у меня шляпы, — признался де Ригаско, — потерялась.

Такое с ним бывало, особенно перед боем. Судьба требовала дани и получала ее позабытым плащом, пустым желудком, лопнувшим не ко времени ремнем. Карлос де Ригаско был суеверен, как любой солдат, и знал, что пакость свое возьмет. И лучше ерундой, чем кровью.

— Потерять шляпу — к удаче! — с готовностью объявил Лопе. Ординарец знал своего господина как облупленного. Еще б не знать вздорного мальчишку, в один прекрасный день влезшего на самого строгого жеребца в конюшне… Шрам остался до сих пор памятью о наглости и удаче. И о том, как отец велел стереть кровь и идти на барьер. На своей лошадке. До строптивого жеребца дело дошло через два года…

— Дьявол и все его мухи! — Подъехавший Альфорка от злости разве что искры не пускал. — Ну почему эти твари так далеко?

— Объяснить? — предложил не отстававший от приятеля Доблехо. — Или сам догадаешься?

— Не догадаешься, Хайме спроси, — посоветовал Карлос, — или Хенилью, когда явится. Он тебе объяснит. В подробностях.

— Спасибо, не надо, — поблагодарил Маноло и погладил пистолет. — У него курок чешется.

— Так почеши! — не выдержал де Ригаско, притворяясь, что считает давно пересчитанных хаммериан. «Белолобые» шли уверенно и деловито. Проводник проводником, но без глаз в Сургосе не обошлось. Кто-то заверил гостей, что их не ждут, и этот кто-то вряд ли был чужаком.

— Карлос, — раздалось над ухом, — Карлос!

Герцог рывком обернулся, но это был всего лишь Хайме.

— А ты что тут делаешь? Твое место с Лиханой и загонщиками.

— Господин полковник! — отчеканил обиженный родственничек. — Сеньор Лихана велел доложить, что к нам присоединились господа де Гуальдо во главе с бароном. Числом семеро. С ними отряд из слуг, числом шестнадцать, и вьючные лошади, числом семь.

— Числом, говоришь? — усмехнулся Карлос. — Очень мило с их стороны. Что-нибудь еще?

— Нет, господин полковник. — Начав дуться, Хайме становился краток и деловит. Вот и славно.

— Передайте господам де Гуальдо мою благодарность, но они зря беспокоились. Хенилья подойдет через два или три часа. Впрочем, при желании они могут принять участие в охоте. В какой-нибудь из охот…

3

Ветер дул с гор, дул неистово, будто задавшись целью отбросить от усталой крепости вонь чужого лагеря. И так же неистово билось в звездном небе ставшее черным знамя, словно хотело что-то сказать, объяснить, предупредить… Утро вернет миру краски, и с лазоревого полотнища вновь глянет золотая яростная птица.

И так же неистово билось в звездном небе ставшее черным знамя, словно хотело что-то сказать, объяснить, предупредить… Утро вернет миру краски, и с лазоревого полотнища вновь глянет золотая яростная птица. Что она увидит? Доживет ли до нового вечера или захлебнется кровью вместе с безумцами, сказавшими «нет» тем, кто не знает такого слова…

— Мой сеньор, что с вами?

Звезды заволакивает дымом, губы солоны от крови, но ветер все еще рвет темное полотнище. Его не спустят, пока жив хоть один…

— Мой сеньор!

Что-то кисловатое и холодное смывает соль с губ, мгла рассеивается. Ночь давно прошла, над головой белесое, обжигающее небо, но кровью и пылью пахнет все равно. А знамя?! Где знамя и почему он лежит?

— Я ранен? Был штурм?

— Вы упали, мой сеньор. Ваш конь оступился и сломал ногу.

Он куда-то ехал? Невозможно! Крепость обложена так, что ласке не выскочить, но если он все же выбрался, почему за ним не гнались и где письмо?! Он вез письмо…

— Где письмо?

— Не знаю, мой сеньор. Я помогу вам сесть. Я смотрела, кости целы. У вас, не у коня.

— Но я должен ехать! Мне надо… — А куда он едет и почему так жарко? И так светло? — Где мы?!

— Возле Сургоса, мой сеньор. Вы ехали на праздник?

Сургос? Он слышал это слово или оно ему снилось? Конь покалечился, придется идти пешком хотя бы до Сургоса. Он не может здесь валяться, нужно идти… Нужно доставить письмо!

— Помоги мне!

— Сейчас, мой сеньор.

Девушка. Из простых… Босая… Проклятые круги перед глазами, никак не разглядеть лица. Все кружится…

— Они ушли? Где они?

— Кто? — Овальное пятно цвета слоновой кости обрамлено дымом, в дыму что-то краснеет. Кровь? Нет, это цветок в волосах, в черных волосах, но это неправильно… Неправильно все!

— Выпейте, вам будет легче!

Снова дешевое кислое вино пополам с водой. Бледное пятно превращается в лицо — юное и встревоженное. Дешевые серьги, спутанные кудри, перышко на шее.

— Ты хитана?

— Да, мой сеньор. Я шла на праздник, сегодня большой праздник… Сеньор искал письмо? Вот оно… Оно помялось!

Грязный надорванный лист, смазанная печать… Половина леопарда с крестом и надпись «…гаско». Что она значит? Что-то заливает глаза, но он не ранен, иначе б хитана измазалась в крови. К горлу подступает комок, звон в ушах становится нестерпимым.

— Ты умеешь читать?

— Нет, мой сеньор.

— Ты видишь, я открываю это письмо. Я прочту его вслух. Ты запомнишь?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138