Место, выбранное вождем, оказалось клочком сухого пространства возле массивной ножки, которая могла принадлежать столу или стулу — мебель была слишком крупной, и хорошенько рассмотреть ее в темноте было невозможно.
Эта сторона Кухни казалась темнее, чем другой берег реки, как будто они отдалились на большее расстояние от лампочки над их головами.
— Вы оставаться здесь, — сказал индеец. — Моя идет искать плохие люди. Моя скоро назад, мы делать план. — Завершив одну из своих самых длинных речей, он внес каноэ в воду и побрел, пока вода не скрыла его цилиндрообразную грудь, затем с молчаливой ловкостью забрался внутрь.
— Что ж, — сказала черепаха, глядя, как он гребет прочь, — я не стану изображать радость от того, что меня вовлекли во все это, но полагаю, нам следует извлечь из ситуации лучшее. Жаль, что нельзя разложить костер; тогда ждать было бы не так одиноко.
Фредерикс, похоже, хотел что?то сказать, потом передумал и лишь покачал головой. Орландо понял, что его друг собирался задать вопрос, но неожиданно смутился при мысли о беседе с мультяшкой. Орландо улыбнулся. Забавно: так хорошо знать человека и при этом не знать его вовсе. Он знал Сэма Фредерикса уже несколько лет — с шестого класса — и до сих пор не видел его лица. Ее лица.
Осознание этого снова поразило Орландо. Он поглядел на знакомые черты Пифлита?вора (острый подбородок, большие выразительные глаза) и снова стал гадать, как на самом деле выглядит Фредерикс… Она хорошенькая? Или похожа на привычные симы Фредерикса, за исключением того, что она — девушка, а не парень? И какое это имеет значение?
Орландо не был уверен, что это важно. Но и в том, что это не важно, он не был уверен тоже.
— Я голоден, — объявил Фредерикс. — Что будет, если мы здесь что?нибудь съедим, Орландо? Я хочу сказать, я знаю, что в действительности мы не наедимся этим. Но на вкус это будет приятно?
— Не знаю наверняка. Думаю, зависит от того, что удерживает нас в системе. — С минуту он старался подумать над этим: как мозг вместе с телом могли быть пойманы в виртуальный интерфейс; но ему было трудно сосредоточиться. — Я слишком устал, чтобы об этом думать.
— Наверное, вам двоим стоит поспать, — сказала черепаха. — Я с удовольствием постою на часах на случай, если вернется наш друг или нечто менее приятное заинтересуется нами.
Фредерикс окинул черепаху взглядом, в котором угадывалось подозрение.
— Да?
Орландо устроился у массивного основания ножки мебели, которая была широкой, как силосная башня из какого?то старого вестерна, и относительно удобно пристроился к ней спиной.
— Давай, — сказал он Фредериксу, — Можешь положить голову мне на плечо.
Друг повернулся и уставился на него:
— Что это значит?
— Только… только то, что тебе так будет удобно.
— Ах, вот как? А если бы ты был уверен, что я парень, ты бы мне это все равно сказал?
У Орландо не нашлось честного ответа. Он пожал плечами.
— Ладно, считай меня мастером по обломам. И отведи в передачу «Сеть и Закон».
— Пожалуй, ребята, я расскажу вам одну историю, — радостно сказала черепаха. — Это иногда помогает быстрее найти путь к Пескам Сна.
— Ты что?то говорила о Покупателях. — Орландо был заинтригован, хотя не знал, достанет ли у него сил выслушать историю до конца. — Ты веришь, что они — те, кто сделал вас? Кто сделал всех… людей на Кухне?
Фредерикс застонал, но черепаха его проигнорировала.
— Сделали нас? Боже правый, нет. — Она сняла очки и суетливо их протерла, как будто одна только эта мысль ее взволновала. — Нет, нас сделали где?то еще. Но Покупатели, если верить рассказам, приносят нас сюда из другого места, а потом мы проводим наши ночи в Кухне, вечно желая вернуться в наш настоящий дом.
— Нет, нас сделали где?то еще. Но Покупатели, если верить рассказам, приносят нас сюда из другого места, а потом мы проводим наши ночи в Кухне, вечно желая вернуться в наш настоящий дом.
— Ваш настоящий дом?
— Большинство называют его «Магазин», хотя я однажды видела группу вилок и ложек, которые принадлежали к секте Столовых Приборов; так они называли великий дом «Каталогом». Но все сходятся в одном, что где бы ни был этот великий дом, это место, где мы не спим, если только сами не пожелаем, и где Лампочка светит всю ночь — ночь, которая никогда не кончается. И там Покупатели служат нам…
Орландо улыбнулся и поглядел на Фредерикса, но глаза его друга уже были закрыты. Фредерикса никогда не интересовали разные «как» и «почему».
Черепаха продолжала тихо бормотать. Орландо почувствовал, что сползает в подобие сна. Сон наяву, в котором он и его друзья по Кухне могли жить своей мультипликационной жизнью, не опасаясь, что их запихнут в ящики или шкафы, и в котором все насилие прошедшей ночи исчезло с возвращением темноты…
«Примерно так было бы, живи я здесь все время, — подумал он сонно. — Занятно — даже мультяшки хотят быть живыми. Прямо как я. Я мог бы жить здесь вечно и не болеть, и мне не нужно было бы никогда больше ездить в больницу, потому что в следующий раз я могу уже не вернуться оттуда, а может быть, не вернусь уже в этот раз.. Врачи и сестры делают вид, что им не грустно… Мне это было бы не нужно, если бы вот это все было реальностью, и я мог жить здесь всегда и никогда не умер бы…» Внезапно он сел. Фредерикс, который (которая?) в конце концов все?таки свернулся на его плече, сонно запротестовал.