Рассказы Мака Рейнольдса

оторвать глаз от монеты.

— Да-да. Мой старый приятель. Преподавал то ли в Принстоне, то ли еще

где-то. Не от мира сего человек. Я никак не вспомню его фамилию, но,

уверен, вы его знаете. Слегка взлохмаченные волосы. Играет на скрипке. Он

подкинул мне зачатки идеи.

Глаза лейтенанта переместились с монеты на хозяина дома.

— Альберт? — спросил он поперхнувшись. — У него еще были, э-э, далеко

идущие идеи об относительности, не так ли?

— Относительности? О да! Это Берт. Старый добрый приятель, хотя и

немного эксцентричный. — Таркингтон Перкинс снова повернулся спиной и стал

возиться со своим устройством.

В момент душевной боли лейтенант прикрыл глаза, но, открыв их, в

который раз уставился на серебряную монету, ставшую золотой.

— Что вы с ним собираетесь делать?! — выпалил он.

— С чем?

— С этим вашим изобретением?

Таркингтон Перкинс с безысходностью опустил отвертку. Он отобрал

монету и вернул ее в ящик. Привинтив крышку, он что-то подстроил двумя

расположенными сбоку регуляторами и перекинул тумблер.

— Ничего, — сказал он. — Берт предупреждал меня.

— Предупреждал о чем? — у Алекса появилось странное чувство, будто он

опоздал на несколько фраз к началу их разговора.

— Ох, так что если я когда-нибудь действительно добьюсь успеха, то

должен все оставить в тайне. — Он вздохнул с несчастным видом. — Точно так

же, как я это сделал с переключарой.

— Подождите минутку, — сказал Алекс, чувствуя себя утомленным. —

Почему вы должны утаивать машину, которая превращает серебро в золото?

Казалось, Тарк Перкинс решил уйти от ответа. Бессмысленным взглядом

он уставился в дальний угол сумрачной комнаты.

— Не вижу причин, почему мы не можем использовать свинец, —

пробормотал он.

Лейтенант снова закрыл глаза. Надо признать, что в науке он особо

силен не был. Он и его друзья по университету — сыновья партийных лидеров

— обманывали своих преподавателей. Одно время это зашло так далеко, что в

«Правде» появилась предупреждающая передовица, где намекалось на

необходимость соблюдать определенную дисциплину высокопоставленным

«Митрофанушкам» и «стилягам». Однако его знаний хватало — или по крайней

мере он сам считал, что хватало, — чтобы понимать: серебро, не говоря уже

о свинце, не превращают в золото в темном захламленном подвале одним

щелчком тумблера.

Тарк, все еще бормочущий с отсутствующим видом, открыл крышку, достал

монету и передал ее в руки владельца. Глаза Алекса снова полезли на лоб.

Это опять было серебро. Он затряс головой, чтобы в ней прояснилось. Такого

быть не может…

— Почему вы должны утаить свое открытие? — повторил Алекс, его голос

прозвучал громче, чем ему хотелось бы.

— По словам Берта, — печально объяснил Перкинс, — оно бы разрушило

мировую денежную систему. Ну, превращение металлов означало бы, что

использовать золото как денежный эквивалент стало бы невозможным. Ведь оно

стоило бы не больше, чем любой другой металл. О Боже, нет! Я ему обещал,

что если мне удастся развить его теории и действительно добиться успеха,

то я никогда этот факт не раскрою.

— Ладно, вернемся к переключаре, — в отчаянии произнес лейтенант. —

Вы хотите сказать, что она действительно работала?

— О да! Ужасно! Боже праведный! — Джефф Понд незаметно нажал кнопку.

— У вас по-прежнему…

С верхних ступеней раздался крик:

— Тарк! Ну ты, Тарк Перкинс! Поднимайся наверх и займись посудой. Мне

не нужен мужик, который только тем и занят, что слоняется по дому, много

говорит и ничего не делает.

Тарк посмотрел на гостя с извиняющимся видом.

— Боюсь, мне надо идти, — сказал он. — Извините за интервью. Спасибо

за одолженную монету.

— Подождите минутку, — хриплым голосом сказал Алекс.

— Боюсь, что не смогу. — Джефф со значением посмотрел в потолок.

— Тарк! — надрывался голос сверху.

— О Господи! — воскликнул он, направляясь к ступеням.

— Все в порядке, — поспешно сказал Алекс. — Я собираюсь некоторое

время пробыть в городе. Увидимся завтра. А может быть, сегодня вечером. Вы

сможете встретиться со мной в баре Восточного отеля в…

— О нет. Боюсь, что нет. Марта никогда не разрешает мне выходить

вечером. Она не одобряет алкогольные напитки.

Они стояли возле лестницы.

— Ну, смотрите, — настойчиво сказал Алекс. — Я вернусь завтра.

Тарк потоптался на месте и стал подниматься по ступеням.

— Ладно, — зашептал он.

— Ладно, — зашептал он. — Если уж вам так нужно, то лучше бы прийти

часа в два. В это время Марта играет с подругами в бридж. Ее не будет

дома.

Как только русский ушел, Джефф Понд метнулся к Марте.

— Полли! — набросился он. — Немедленно соедини меня с Ив Острандер!

— Есть, сэр! — ответила та. Теперь женщина двигалась гораздо быстрее

и не вразвалку, как перед кагэбэшником. Она поспешила в заднюю комнату.

На мгновение Джефф Понд остановился, чтобы глянуть в окно; на его

лице отражалась напряженная работа мысли.

— Мисс Острандер на экране, мистер Понд! — позвала Полли.

— Хорошо.

Он прошел в заднюю комнату и сел перед видеофоном. На экране были

видны часть стола и лицо мисс Острандер.

— Привет, Джефф. Как дела? — поинтересовалась она.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84