Рассказы Мака Рейнольдса

Сэр Александр сидел в глубоком зачехленном кресле, запахнувшись в плед и опустив голову на грудь. Когда мы вошли, он поглядел на нас поверх пенсне. Жидковатые седые усы и бородка обрамляли его худое аскетическое лицо, которое казалось белым пятном на фоне окружающего сумрака. Из?под ермолки на его голове выбивалась седая прядь.

— Ах, мой друг, — произнес он хорошо поставленным голосом, — мы снова встретились.

Глаза его сверкнули молодым задором. Он протянул руку.

Холмс, опираясь на палку с таким видом, будто она ему нисколько не нужна, ответил на рукопожатие.

— Рад возобновить наше знакомство, сэр Александр. Позвольте представить вам моего друга.

Он говорил и действовал с бодростью, которой я не замечал в нем уже много лет.

Пожимая руку хозяина, я нашел ее теплой и твердой. Первое впечатление оказалось обманчивым. Сэр Александр вовсе не походил на человека, который одной ногой стоит в могиле. А ведь его сын убеждал нас в обратном.

— Ты хочешь остаться наедине с гостями, отец? — спросил Питер Норвуд.

Баронет вяло махнул рукой.

— Да, мой мальчик, если ты ничего не имеешь против. Увидимся за чаем, а может, и раньше.

Молодой Норвуд поклонился, повернувшись спиной к отцу, подмигнул нам и вышел из комнаты.

Когда мы остались одни, сэр Александр позволил себе улыбнуться.

— По?моему, Питер считает меня слегка помешанным.

Сыщик осторожно опустился в кресло и полез в карман пиджака за трубкой.

— Расскажите нам все с самого начала, ладно?

Баронет наклонил голову и поглядел на него. Он нахмурился, заметив, видно, как постарел мой друг со времени их последней встречи. Наконец он сказал:

— Боюсь, я в невыгодном положении. У вас наверняка сложилось обо мне предвзятое мнение.

Я кашлянул, удивленный таким началом. Я ожидал умственного расстройства, но не видел пока никаких его признаков. Неужели баронет умудрился заморочить голову собственному сыну?

Мой друг, который разжигал, трубку, ответил ровно и твердо:

— Как вы имели возможность убедиться, сэр Александр, я не отношусь к людям, готовым верить всему, что они слышат.

Баронет покраснел.

— Простите меня, дорогой друг. Если бы не ваша выдержка тогда, тридцать лет назад, мне не привелось бы встретиться с вами вновь.

Он поглядел в сторону, словно решая, с чего начать.

— Пожалуй, начала и не вспомнишь, — проговорил он. — Всю свою сознательную жизнь я был связан с этой проблемой, но лишь недавно стал уделять ей внимание, которого она заслуживала.

Поколебавшись, он повернулся ко мне:

— Доктор, вас не затруднит передать мне книгу, которая лежит наверху вон той стопки слева от вас?

Он указал на стопку рядом с моим креслом. Я взял нужную книгу и не вставая протянул ему.

— Полагаю, вам обоим, джентльмены, известно имя Спенсера Джонса? — торжественно спросил сэр Александр.

— Королевского астронома? — уточнил я. — Конечно.

Баронет повертел в руках пухлый том.

— А вы слышали о его книге «Жизнь на других планетах»?

— Боюсь, что нет, — отозвался Холмс.

Я покачал головой.

— Тогда позвольте мне прочитать вам пару абзацев, — наш хозяин быстро перевернул несколько страниц. — Ну, хотя бы вот отсюда.

Он начал читать:

— «Поскольку вселенная воистину безгранична, кажется попросту невозможным, чтобы жизнь зародилась только на нашей крохотной планете».

Он начал читать:

— «Поскольку вселенная воистину безгранична, кажется попросту невозможным, чтобы жизнь зародилась только на нашей крохотной планете».

Он принялся листать страницы дальше.

— А вот еще: «Мы вправе предположить, что если в каком?либо уголке вселенной возникают подходящие условия, то это непременно ведет к возникновению жизни. Подобный взгляд на проблему разделяет большинство биологов».

Он хотел было продолжать чтение дальше, но мой друг остановил его.

— Не надо, сэр Александр. Я согласен с вами. Вернее, я согласен, что существует возможность. Возможность, но не вероятность того, что во вселенной могут быть обнаружены другие формы жизни, — Холмс хихикнул, — ибо, сэр Александр, вселенная необъятна.

Я вынужден был признать, что у престарелого сыщика есть еще порох в пороховницах. Я, честно говоря, думал, что он заснет через пять минут после начала разговора.

Баронет кивнул.

— Да, она беспредельна. Будьте добры, доктор, передайте мне вон тот журнальчик справа от вас.

Взяв журнал в руки, он пролистал его.

— Ага, вот эта статья. Она написана молодым немцем по имени Вилли Лей, который, судя по всему, серьезно интересуется проблемой покорения человеком космоса. Послушайте, что он пишет: «Мы вряд ли ошибемся, предположив, что на Марсе существует стойкая растительная жизнь. Изменения цвета планеты, которые мы можем наблюдать, логичнее и проще всего объясняются именно наличием растительной жизни».

Пропустив несколько строк, он продолжил чтение:

— «Из земных растений трансплантацию на Марс, скорее всего, выдержат лишайники. Кроме них, к тамошним условиям могут приспособиться отдельные представители флоры Тибета. Во всяком случае мы вполне можем сказать, что жизнь на Марсе тяжела, но возможна».

Сэр Александр остановился и вопросительно поглядел на нас.

— Мне кажется, сэр Александр, — заметил я, — что из наличия на Марсе лишайников и предполагаемого существования на какой?нибудь далекой звезде разумной жизни вовсе не вытекает присутствие на улицах Лондона инопланетян.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84