Проклятие Владык

Мне повезло. В той части рынка, где начиналась торговля животными, я, наконец, нашел свои кристаллы. Поторговавшись, приобрел пять штук. Как раз должно хватить доехать домой.

Я начал пробираться сквозь толпу в гостиницу. Время ярмарки подходило к концу, но покупатели уходить не спешили. Возле клеток с фениксами так вообще собралась толпа зевак. Что же там происходит?

Растолкав любопытных зрителей, я в ужасе замер. То, что увидел, могло присниться только в кошмарном сне. Нарин повисла на руке Кенэта и что-то ему возмущенно кричала. Лориэн попытался помочь посланнице, но его отбросило силовой волной. Сорин! Вот свинья! Знал бы ты кого только что швырнул на землю! В это же самое время Кенэт замахнулся, чтобы ударить девушку. Настала пора вмешаться.

Схватив руку мага и крепко сжав ее, я посоветовал ему не делать неосмотрительных движений.

— Воллэн, не лезь! Эта тварь только что выпустила на волю моего феникса!

Тварь?! В голове сразу пронесся образ: я стою на могиле мага и вколачиваю в землю осиновый кол. Хотя такую гадость с первого раза не убьешь! Подавив в себе приступ гнева, я холодно ответил:

— Кенэт, эта тварь, как ты выразился — посланница Нельвии. И я не советую тебе ее трогать.

Маг позеленел, рискуя слиться цветом лица со своей мантией.

— С каких это пор ты защищаешь человеческих девчонок?

С тех самых пор как одна из них свалилась на мою голову! На мой вопрос как он смеет поднимать руку на беззащитных, Кенэт возмущенно пожаловался, что эта самая «беззащитная» его укусила. Я улыбнулся. По-моему, Кенэту еще крупно повезло. Отделался легким испугом, а вот я в свое время стал посмешищем нельвийского двора…

— Не расстраивайтесь. В следующий раз обязательно прокушу.

Я прикрыл глаза. Все. Теперь в Драгонии за Нарин нужен будет глаз да глаз.

В следующий раз обязательно прокушу.

Я прикрыл глаза. Все. Теперь в Драгонии за Нарин нужен будет глаз да глаз. Кенэт — не я. Он не забудет оскорбления.

— …и что вы так покраснели? Вот, возьмите. Пейте эту травку перед сном в течение месяца и возможно еще лет десять протяните без инфарктов и гипертонических кризов.

На мага было страшно смотреть. Мне даже стало жаль беднягу. Униженный, он пожирал Нарин полным ненависти взглядом. Если бы я не стоял рядом, Кенэт просто испепелил бы ее. Нужно уходить, пока вокруг нас не собралась толпа болельщиков. Под довольное шушуканье зевак, уже успевших заметить нашу ссору, мы пошли прочь с базара.

В гостинице, отругав Нарин, я сел писать послание Дорриэну. Надо будет взять наемного феникса, так как своего негодника я послал в Драгонию еще вчера вечером. Рассказав Владыке о случившемся инциденте, я постарался свести все в шутку. Хоть Дор и не любит их, но зная сволочной характер Кенэта, должен все понять. Надеюсь, я буду первым, от кого правитель узнает о произошедшем. Дописав послание, я отдал его хозяину гостиницы с приказом отправить как можно скорее, и сел на веранде ждать своих подопечных.

Аттеа шла темными коридорами, надменно вскинув голову, не обращая внимания на склонившихся перед ней то ли в почтении, то ли в страхе существ.

«Зверинец, — презрительно сморщившись, подумала она. — Почему Повелитель постоянно окружает себя этими уродами?»

Подойдя к двери, Хранительница осторожно постучала. Открывшаяся сама по себе, она пропустила женщину. Глубоко вдохнув, Аттеа сделала шаг во тьму.

— Ты нашла ее?

Хранительница склонилась в низком раболепном поклоне.

— Нашла. Но она ускользнула от меня.

— Опять?! — Голос, доносившийся откуда-то из темноты, сотряс стены.

Хранительница с трудом подавила в своем сердце стремящийся вырваться наружу страх.

— Мой Повелитель, она, как мы и ожидали, ничего не помнила и уже готова была сдаться, но ей снова что-то взбрело в голову, и она вырвалась.

— Аттеа, я устал от твоих оправданий! Сколько еще столетий нужно тебе, чтобы поймать эту чертову девчонку?!

Женщина опустилась еще ниже, чувствуя, как липкая паутина страха медленно обволакивает ее черную душу.

— Даю тебе последний шанс. Не приведешь ее ко мне, отправишься за Торэтом в Бездну.

Покорно кивнув, Аттеа поднялась и на дрожащих ногах пошла к двери. Маска гордости и надменности исчезла, уступив место дикому животному страху перед всемогущей силой тьмы.

Глава одиннадцатая

Везде есть место изяществу.

Даже тревога может быть воздушной.

Народная мудрость

Придя в комнату, я начала быстро собираться на соревнования. Времени оставалось в обрез, а сделать еще нужно было очень много. Сначала наложила на лицо приятно пахнущую маску (аптекарь пообещал, что после нее кожа засияет). Немного отдохнув и приведя в порядок лицо и волосы, одела василькового цвета платье, купленное у Эрины и взглянула на себя в зеркало. Оставшись довольна результатом, я поспешила вниз.

Воллэн и Лориэн уже ждали меня на веранде. Принц почему-то выглядел очень расстроенным. И что могло случиться за пару часов?

— Ну что мальчики, готовы? — Под восхищенные взгляды посетителей я направилась к карете.

Догнав меня, Воллэн помог мне сесть в заказной экипаж.

— Вол, а почему Лориэн такой надутый?

Вампир улыбнулся, обнажив белоснежные клыки.

— Я сказал нашему принцу, что если он не перестанет смотреть на меня, как на демона Тьмы, сегодня же отправлю домой к матери.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136