— Итак, граф, чему обязан?
Маршал Насии оторвал задумчивый взгляд от полога, за которым только что скрылась дерзко вздернутая попка Эмальзы, и мгновенно посерьезнел. Он оправил камзол и четким движением упал на левое колено (при этом рыжая едва не швырнула ему в лоб один из своих метательных ножей, удержавшись только в самый последний момент и, казалось, со слышимом всеми скрипом суставов).
— Ваше высочество, от имени дворян Насии я приношу вам свои самые глубокие соболезнования в связи с гибелью вашей жены, королевы Мельсиль. И заверяю вас, что если тот, кто виновен в этом тягчайшем и оскорбительном для любого человека чести преступлении, либо любые его подручные окажутся у нас в руках, они будут подвергнуты немедленной и позорной казни. Дабы смыть с Насии этот позор бесчестия и подлости…
В палатке повисла тишина, некоторую ошеломленность которой придало выражение лица барона Шамсмели. А затем Грон тихо произнес:
— Встаньте, граф.
Маршал Насии поднялся.
— Вы говорите от своего имени?
— Не только, — граф Ормераля отрицательно мотнул головой, — я говорю от имени всех честных дворян нашего королевства.
— И сколько же таких?
— Тысячи, — упрямо наклонив голову, заявил граф. — Поэтому я должен заявить, что если ваша армия во время вторжения в Насию будет руководствоваться рыцарскими правилами ведения войны, а вы дадите слово, что, после того как настигнете эту гнусную тварь, немедленно покинете мою страну, те пятьдесят пять тысяч человек, а это, смею заметить, лучшие войска Насии, которые находятся под моей рукой, никак не будут вам противодействовать.
Грон некоторое время молчал, устремив задумчивый взгляд в пространство (что и говорить, предложение было заманчивое), а затем спросил:
— Скажите, граф, а кого вы имели в виду, когда говорили о подручных?
Похоже, этот вопрос застал маршала Насии врасплох. Он-то считал его очевидным.
— Ну… тех, кто… прислуживает этой гнусной твари… исполняет ее поручения…
— Следует ее советам… — мягко продолжил Грон.
Граф запнулся и ошеломленно уставился на Грона. А тот воткнул в графа убийственно спокойный взгляд и продолжил:
— Он никогда не сумел бы получить в Насии такую власть, если бы не было того, кто принял под свое покровительство не только его самого, но и его цели, методы и способы действия. И… в большой мере не перенял бы их… Или я неправ?
Маршал некоторое время напряженно морщил лоб, размышляя над словами Грона, а затем медленно и с трудом кивнул:
— Да…
— Тогда разве я могу согласиться на ваши требования, зная, что те семена, что посеяла эта тварь, уже дали в Насии обильные всходы? Разве можно уйти, удалив корень, но оставив буйно плодоносить побеги? Как скоро мне тогда придется вновь вернуться в Насию?
Маршал снова замер, напряженно обдумывая слова Грона. В палатке опять, уже в который раз за этот короткий разговор, повисла напряженная тишина. Неизвестно, сколько бы она продержалась, но спустя несколько минут полог откинулся и в палатку медленно вплыла Эмальза. Шейкарка несла на руках здоровенный поднос, который обычно волокли двое денщиков, когда тащили снедь для трапезы от кухни в палатки офицеров, причем навалено на нем сейчас было чуть ли не в два раза больше, чем обычно. Одних бутылок вина стояло полдюжины, да еще копченый окорок, жаренные на вертеле каплуны и множество иной снеди вкупе с кувшином и чашей для омовения рук. Но Эмальза несла этот поднос так изящно легко, как будто он был пуст.
— Я могу уйти из Насии, только зная, что оставляю ее в руках человека, который будет бороться с поразившей ее скверной не менее яростно, чем я. Который никогда не позволит себе обмануть мое доверие. Который станет мне и Агберу добрым и верным другом, граф. И никак иначе, — мягко продолжил Грон, когда шейкарка, выставив на стол принесенную снедь, удалилась из палатки, вновь заставив графа Ормераля упереть взгляд в опустившийся за ее спиной полог.
Маршал Насии с трудом собрал глаза в кучу и несколько мгновений вдумывался в слова Грона, а затем посуровел и нахмурился.
— Найдите мне такого человека, граф, и… придумайте, как сделать его хозяином Насии. И я выполню все ваши условия.
— Я… понимаю вас, ваше высочество, — медленно кивнул граф Ормераля. — И… я обещаю подумать над этим. Не уверен, что смогу придумать, но буду очень стараться.
— Постарайтесь, граф, — серьезно кивнул Грон. — И помните при этом, что на вас, дворянине, аристократе, властителе… долг не только перед троном, но и, в первую очередь, перед народом Насии. Подло и недостойно дворянина предавать присягу, данную трону и династии, но еще более подло и недостойно предавать свой народ, сохраняя верность не просто недостойному, а… отринувшему всякое достоинство. Присяга, она всегда обоюдна. И если одна сторона не просто нарушила, но вообще отбросила ее и нет и не видно никаких способов снова вернуть ее на путь чести — разве не долг дворянина отдать свою верность и вручить свою честь тому, кто докажет свою способность нести бремя властителя так, как это подобает?
Граф Ормераля замер, напряженно обдумывая слова Грона, и осторожно кивнул.
И если одна сторона не просто нарушила, но вообще отбросила ее и нет и не видно никаких способов снова вернуть ее на путь чести — разве не долг дворянина отдать свою верность и вручить свою честь тому, кто докажет свою способность нести бремя властителя так, как это подобает?
Граф Ормераля замер, напряженно обдумывая слова Грона, и осторожно кивнул.