Отблески Тьмы

Фирелла в ответ неопределённо поморщилась. Уж она, будучи на попечении Школы и всецело отдаваясь научным и преподавательским занятиям, столь низкими и презренными материями, как стяжательство, как-то не интересовалась. А Арриол в ответ лишь ухватился за рукоять боевого ножа и высоко задрал лицо.

— Понятно, — Эсмеральда немного покрутила носом. — Пару минут, я себе коня приведу, да кое-что из мелочей по женской части.

Тут они с Фиреллой обменялись понимающими взглядами, и жрица не мешкая ушла обратно в храм. Хотя Арриол и сильно сомневался в возможности женщин делать таковые дела быстро, он всё же запасся терпением и вернулся в тень под старым ясенем, где расположились несколько выносных столиков трактира.

— Мэм, — рекомендую этот сок.

Волшебница с сомнением попробовала что-то ядовито-оранжевое в запотевшем бокале, что принёс служка. Однако, выдавленный чернокожими рабами на дальнем полудне и сохранённый беспощадной магией бритоголовых жрецов апельсиновый сок, выдержавший затем дальнее путешествие в бочках, и в самом деле оказался превыше всяких похвал. Да ещё и с эдаким бархатистым оттенком… пожалуй, это Магия Воды?

Они ещё некоторое время посвятили чинной и чуть ли не научной беседе, обсуждая и смакуя разные оттенки вкуса да способы сохранения напитков — согласитесь, в жарких краях задача отнюдь не простая и в тоже время животрепещущая.

— Кстати, надо будет этим заняться, — оказалось, что Эсмеральда уже обреталась рядом.

И естественно, в поводу жрица держала белоснежную кобылку, составившую столь разительный контраст с придремавшим по жаре вороным коньком волшебницы, что в другое время тому стоило бы и восхититься.

И естественно, в поводу жрица держала белоснежную кобылку, составившую столь разительный контраст с придремавшим по жаре вороным коньком волшебницы, что в другое время тому стоило бы и восхититься.

Арриол хоть и не умел на этих животных ездить, но согласился поскучать немного в отправляющейся в полдень почтовой карете — благо путь её проходил вплотную к никогда не виданным родным местам.

К барону по молчаливому соглашению решили не заходить. Уж очень как-то некстати случился тот пожар, ну очень — вернее то, что он за собою повлёк…

Старые камни, на которых кое-где ещё сохранились следы копоти, да весь этот заросший бурьяном расплывшийся холм — вот и всё, что осталось нынче от родового замка рыцаря д'Эсте.

— Жжётся, — Арриол отдёрнул ладонь и зачем-то посмотрел на неё, словно огонь бушевавшей здесь некогда битвы и в самом деле обжёг кожу.

Обе заклятые подруги благоразумно остались внизу. Не стали подыматься сюда. И не только для того, чтобы дать парню побыть наедине с останками никогда не виданного дома. А скорее по той причине, что яростное пламя ещё и сейчас опаляло всё восприятие неслышным жаром. И никому не хотелось чересчур испытывать судьбу — даже у подножия холма, где в зарослях ещё угадывались остатки крепостного рва, неведомые остатки лизали ауру обеих владеющих Силой.

— Да уж, маменька, если это она, делов тут натворила нешуточных, — прошептали сжавшиеся было в горькую струнку губы.

Место оказалось в высшей степени непримечательным. Обширное, до горизонта поле, посреди которого небожители словно нарочно воткнули старый холм. И лишь где-то на пределе зрения — там, где земля сходилась и никак не могла сойтись с небом — виднелась тёмная ниточка леса.

«Да ведь, просто вырубили деревья» — запоздало обожгла мысль.

Арриол вытер пот и осмотрелся вновь. Отсюда, с чуть обдуваемой тёплым ветерком высоты, его отвыкший от тесноты городских стен взгляд вдруг вычленил среди кустарника некую неправильность. Да ещё и легчайший дымок указывал, что оное глазу не почудилось. Определённо, в том месте некогда была деревня… да и сейчас там кто-то жил. Расположение уж больно хорошее — в излучине большого ручья. Да, скорее всего, угадал верно.

— Никак, молодой рыцарь пожаловали? — как после звуков этого скрипучего голоса, неизменно напоминавшего о дурно смазанной телеге, Арриол не подпрыгнул от неодиданности, осталось ведомо только небесам.

Позади обнаружилась старуха в засаленном домотканом одеянии и с кривою клюкой в руке. Седые волосы её печально свисали с поникших костлявых плеч напоминанием о бренности всего живого. Только не это удивило парня — обе девицы внизу точно так же ничего не заметили.

«А ведь старая плесень наверняка что-то может знать, да и меня узнала сразу» — всё же, иногда умные мысли приходили в голову своевременно, каковым обстоятельством Арриол немного загордился.

— Да, это я… а ты, бабуля?… — в глаза этой карги смотреть отчего-то очень не хотелось.

И всё же, он пересилил себя. И оказался вознаграждён стократ — глаза у старухи оказались молодые, ясные и полные той силы, что неизбежно напоминают о весне.

— Вижу, вижу — как раз малыш Арри и есть, — бабка ухмыльнулась и виновато моргнула. — Что ж, коли так — здравствовать вашей милости.

Кланяться до земли не стала, правда — но Арриолу того и не надобно. А старуха покивала то ли своим мыслям, то ли подслушанным парня и продолжила уже безо всякого скрипа и сиплого бульканья в голосе.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124