— Считаю бой законченным и прошедшим честно, — наставник по фехтованию осторожно заглянул под веко поверженного травника и неодобрительно покачал головой.
Волшебница ещё чуть подпитала своей магией скособочившуюся и какую-то немного потускневшую ауру коллеги.
— Согласна, — смущённо призналась она мастеру Чену.
Тот смерил глазами скромно отдыхающего в сторонке Арриола.
— Ничего страшного, всё было по правилам. Но должен признать — если этот малец фехтует так же, как кулаками машет, завтра же я выпрошу у нашего мэтра его себе в ученики и помощники.
Вот уж правду говорят — помяни эльфа, как он тут же на порог заявится! В открытой двери в зал стоял, правда, не эльф, а мэтр Карвейл собственной персоной.
— Что здесь происходит? — знаменитый Мастер Огня величественно обозрел стремительно наливающийся синяк на скуле по-прежнему не находящего в себе сил встать мастера-травника, отметил взглядом дерзко и независимо стоящего в сторонке взмыленного Арриола. — Только не надо говорить мне, что тут проходил урок рукопашного боя — всё равно не поверю. Итак?
Осторожно подбирая слова, волшебница поведала суть дела. Так и так, дуэль, двое секундантов и полное соблюдение законов чести. Дело сугубо личное, и в подробности не…
— Дуэль? На территории вверенной моему попечению школы? — брови почтенного мэтра взлетели бы ещё выше, если бы то было возможно. — Здесь не действуют никакие законы и понятия, кроме установленных мною.
Арриол стоял и хмуро слушал, что ему надлежит быть на сутки заключённому в подвал под угловой башней, где на всякий случай предусмотрены запирающиеся камеры. Остыть, так сказать, прежде чем решится его дальнейшая судьба. Фирелле и Чену прямо сейчас идти «на ковёр» получать свою порцию нагоняев. А мастеру травнику…
— После посещения целителя наведёте порядок в своей башне. И не спорить — коллекция ваших травяных сборов больше похожа на сеновал для пьяных коров! — не терпящим возражений тоном закончил волшебник.
И уже из коридора донеслась его горестное восклицание, что с этой Школой впору с ума сойти — сплошные происшествия. Какой-то дурдом, а преподаватели все как один банда неизлечимых психов и недоумков. А ведь скоро надо будет писать ежегодный отчёт Императору о состоянии дел…
— Вот так попали, — мастер Чен огорчённо почесал свою стриженую налысо голову.
— Вообще-то, здесь моя вина, — мастер-травник отчаянно попытался встать на подрагивающие ноги. — Надо было назначить на полянке за стенами, и тут даже мэтру пришлось бы заткнуться.
Если бы не помощь плечистого учителя фехтования и гимнастики, вращающийся пол таки улетел бы из-под ног травника. Но тот кое-как утвердился в сравнительно вертикальном положении и даже сумел найти глазами отчего-то стоящего боком Арриола и протянуть в ту сторону ладонь.
— Как мне ни досадно, но я вынужден пожать твою руку, парень. Всё было честно.
Арри осторожно пожал протянутую и отчётливо подрагивающую ладонь. Правда, затем пришлось подхватить вновь закатившего глаза травника. Мастер Чен взвалил его на спину, а парень подхватил за ноги. Мэм Фирелла с озабоченным видом семенила впереди, открывая двери и зажигая светильники, так что путь до покоев придремавшего после сытного завтрака целителя прошёл без помех. Тот настолько обрадовался хоть какой-то работе, что заверил — пострадавший получит полный набор всего что надо плюс кое-какие его личные секреты.
Ну, Фирелла была прекрасно в курсе дела, что именно целитель с травником изобретали всякие хитрые и зачастую довольно-таки экзотические настойки на травах. Правда, среди них попадались не только целебные, но и весьма приятные на вкус — хоть и ужасно крепкие.
А мастер Чен уже в дверях ухмыльнулся и пообещал, что в этом году напросится у мэтра Карвейла сопроводить кое-кого в проходящий каждое лето поход за травами-ягодами, и таки сделает из одного знакомого доходяги приличного бойца.
Если бы почтенный мэтр Карвейл хотя бы подозревал, что для уставшего парнишки сутки в подвале это не наказание, а возможность хоть раз вволю выспаться и отдохнуть, он конечно же придумал бы что-то другое. Но спасибо богам, волшебник как-то упустил из виду, что пара ящиков под лестницей у кухни, на которых Арриол коротал ночь, комфортом уж никак не превосходила вполне роскошного вида дощатый топчан, к тому же с охапкой соломы наверху.
Если б ещё не холод — но молодому крепкому парню такое ни в диковинку, ни в тягость. Тем более что, едва смотритель башни удалился своей шаркающей походкой и унёс факел, из темноты раздались осторожные шаги, а потом взволнованный голос Терри прошептал:
— Арри, ты где?
Арриол, что уже кое-как угрелся в охапке соломы, встал. Наощупь сделал несколько шагов в кромешной тьме, смутно соображая, что где-то в эту сторону и должна быть дверь. Приятель чертыхнулся, проклиная себя за недогадливость, и зажёг у лица крохотный магический огонёк.
Две мальчишеские ладони проникли в крохотное оконце двери и сплелись в тесном рукопожатии. Одно только это согрело парня сильнее всего.
— Слушай, — Терри завозился по ту сторону, зашуршал чем-то, а потом в ладонь Арриола ткнулась мягкая тёплая ткань. — Тут мой свитер старый. Когда-то давно тётушка связала для меня, но мне он в этом году уже мал. Я его давно не надевал — надеюсь, никто не заметит и не донесёт преподам… держи.