Острова междумирья

— Слежку заметят, — сказал Хирро. — В окрестностях башни негде спрятаться.

— А зачем нам следить самим, если есть ритуал вызова соглядатаев? — удивился Балтазар. — Мы вызовем их, чтобы они докладывали обо всем Ринальфу, а сами займемся другими делами. Например, как вы представляете себе свои путешествия по междумирью, которые наверняка понадобится совершать? У кого из нас есть скакуны?

Участники собрания растерянно переглянулись. Волшебные скакуны имелись только у Дагона и самого Ринальфа, это были бунги, брат и сестра — небольшие, напоминающие крылатых антилоп существа, неспособные свезти на себе рослого мага.

— Мне не нужен волшебный скакун, — прозвучал наконец голосок Фэра. — Мы, крылатые, можем летать по междумирью — так мне говорил учитель Тиоль.

— А ты умеешь это делать? — спросил Ринальф.

— Нет, но Чанк мне все объяснит. Он тоже это умеет.

— Это хорошо, что вы оба имеете способность к полетам по междумирью, но Хирро для этого нужен лар, как и Зербинасу с девочками, — Ринальф попеременно остановил взгляд на каждом из упомянутых магов, — а Балтазару, думаю, и лара будет мало. Пожалуй, во всем магическом бестиарии не найдется волшебного скакуна, который свезет такого мощного во всех отношениях мага, как Балтазар.

— Да, учитель, а то бы я давно обзавелся им, — прогудел Балтазар. — Из?за меня и Дагон вынужден оставлять своего Тьо?Тина, потому что неудобно, когда кто?то верхом, а кто?то пешком.

— Дракон свез бы тебя, Баал, — подсказала Анор.

— У каждого вида волшебных существ свои традиции, пташечка, — гулко вздохнул тот. — Драконы чрезвычайно привержены своим вековым традициям, по которым у них принято не возить на себе магов, а кушать. Потреблять не наружу, а внутрь, так сказать. Но, возможно, кто?то из присутствующих водит знакомство с драконами и может замолвить за меня словцо…

Недоговоренная фраза Балтазара повисла в воздухе, сохраняя отчетливый вопросительный оттенок. Взгляд могучего мага поочередно остановился на новичках, но и Зербинасу, и Фэру нечем было ответить, кроме молчания. Вместо них заговорил Хирро:

— Трудно сказать, к лучшему или к худшему, но эти драконы — такие редкие твари. Ни у кого из нас, к сожалению, нет знакомства и с другими волшебными скакунами, кроме бунгов, а бунги слишком хрупки для нас, чтобы просить Тьо?Тьо или Тьо?Тина познакомить нас с кем?то из их племени. Видимо, нам следует обратить первоочередное внимание на расчеты, о которых упоминал Могриф — и тогда мы, возможно, сумеем попасть на упомянутый остров по каналу.

— А обратно? — встревожился Зербинас, еще не забывший, как они с Хирро искали выход с острова.

— Ну… для чего?то же рассчитывал Могриф время пересечения каналов с островом… — протянул пиртянин. — Учитель, у вас еще остались записки? Там ничего об этом не сказано?

— Нет, ничего, — ответил Ринальф. — У меня не переведено еще два листка, но это не записки Могрифа. Видимо, это страницы из дневника Талатша, о котором упоминал некромант — текст здесь сложнее и написание букв несколько иное, поэтому мне потребуется время, чтобы быть уверенным в переводе.

— У меня не переведено еще два листка, но это не записки Могрифа. Видимо, это страницы из дневника Талатша, о котором упоминал некромант — текст здесь сложнее и написание букв несколько иное, поэтому мне потребуется время, чтобы быть уверенным в переводе. Пока у нас есть что делать, а где?нибудь через месяц мы соберемся для ознакомления с их содержанием. Двух недель мне будет достаточно, но мне хотелось бы, чтобы Раундала…

— Знаете, что я вспомнил! — вдруг подскочил на месте Зербинас, перебив великого артифактора. — Перед тем, как попасть сюда, я разговаривал с другом по трансовой связи — и он сообщил мне, что у него есть волшебный скакун! Я уверен, Гримальдус не откажется помочь нам со скакунами, если у него будет хоть какая?то возможность.

Все глаза мгновенно обратились к Зербинасу.

— А какой у него скакун? — живо спросил Балтазар.

— Лар.

— Это замечательно, — обрадовался Ринальф. — Лары — лучшие скакуны междумирья, и они любят сотрудничать с магами, потому что не могут выходить туда в одиночку. Я сам когда?то мечтал о ларе, но в молодости мне не довелось встретиться с огненным скакуном, а теперь у меня есть моя очаровательная бунга Тьо?Тьо. Если знакомство с ларами получится, всем нам очень повезло. Кроме тебя, нужен скакун для Хирро, а также Раундале и Анор.

— Зербинас, спроси своего друга, нет ли там большо?о?ого лара? — Балтазар, слишком крупный для огненного скакуна, широко развел руки в стороны, скрывая огорчение за добродушной улыбкой.

— Спрошу, — согласился Зербинас. — Хирро, ты составишь мне компанию?

— С преогромным удовольствием, — отозвался пиртянин. — Если даже в результате всей этой истории с Могрифом мы не разыщем ничего, кроме ларов себе и девочкам, это будет уже здорово.

— Но, конечно, нужно соответствие мага и лара, — напомнил Ринальф. — Для проверки возьмите с собой по вещице у Анор и Раундалы, а скакуны сами почуют по ним, кто им соответствует. Возьмите что?нибудь такое, на чем хорошо держится отпечаток личности.

Едва Ринальф договорил фразу, Раундала сняла со своего пальца платиновое кольцо.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136