Острова междумирья

— Зато он упоминает, что на остров можно добраться на волшебном скакуне, — заметил Балтазар.

— Какой в этом смысл, если мы не знаем, куда добираться? — глянул на него Дагон.

— То, что стало известно одному, может узнать и другой, — невозмутимо ответил Балтазар. — Как вы думаете, учитель, где Могриф добыл эти сведения?

Старый маг ненадолго задумался.

— Это, видимо, какая?то редкая летопись, — сказал наконец он. — Наибольшие собрания редких рукописей хранятся в нашей академии магов и в королевской библиотеке Нафи, остальные рассеяны по храмам или находятся у частных владельцев. Но в академии этой рукописи нет — в свое время я перечитал там все рукописи этого периода истории, надеясь найти что?нибудь о Древних Архимагах. В храмах, возможно, что?то есть, но очень трудно обнаружить подобные сведения, не зная заранее, что они там находятся. Я не помню, чтобы Могриф часто бывал у культистов и, как мне известно, ему не от кого было унаследовать подобные записки — зато он постоянно бывал в королевской библиотеке. Скорее всего, он нашел эти сведения там.

— Если это так, учитель, на них давно наткнулись бы другие маги, — сказала Раундала. — Кое?кто из наших академиков получал разрешение работать в ней, по знакомству или по рекомендации академии.

— Вероятно, эти сведения туманно изложены и понять их правильно может только тот, кто уже знает, что искать, — предположил Ринальф.

— Теперь мы знаем, что искать — упоминание о большом куске земли, парящем непонятно где, — улыбнулся со своего места Хирро. — Учитель, что нужно, чтобы ваша академия дала рекомендацию в библиотеку, к примеру, мне?

— Что тебе там делать, если ты не знаешь ни языка мудрости, ни асфрийского? — ответил вопросом на вопрос Ринальф.

Хирро смущенно хмыкнул и промолчал.

— В любом случае иномирцев туда не пустят, — добавил старый маг. — Из нас туда могут допустить только меня и Раундалу. Мне академия, конечно, даст рекомендацию, но я уже слишком плохо вижу, чтобы дни напролет утомлять глаза рукописями. Остаешься ты, моя девочка, — глянул он на колдунью. — Тебе выдадут рекомендательное письмо, если я похлопочу за тебя.

— Но я не знаю языка мудрости, учитель, — напомнила она.

— Большинство рукописей библиотеки переведены на асфрийский. Ты прочитаешь их, а я продолжу поиски, если ты не найдешь ничего в переводах. Пока это наша единственная зацепка за сведения, которыми располагает Могриф.

Глядя на Ринальфа, Зербинас сейчас поклялся бы чем угодно, что в глазах этого крохотного сухонького старичка светилась не тревога или озабоченность, а самое обыкновенное неуемное любопытство. Похоже, великого артифактора в первую очередь задевало, что это не он, а кто?то другой сумел проникнуть в сведения, представляющие огромный интерес для любого мага.

— И заодно обрати внимание, не попадется ли тебе упоминание о Паллиме, — продолжал тот наставлять Раундалу. — Хотя наш новый маленький друг не очень?то рвется домой, все равно лучше бродить вдали от родины, если знаешь, где она находится.

— Хотя наш новый маленький друг не очень?то рвется домой, все равно лучше бродить вдали от родины, если знаешь, где она находится.

— Да, учитель, — кивнула колдунья.

— А теперь послушаем, о чем написано в следующем листе. — Ринальф обвел глазами гостиную, дожидаясь общего внимания. — На первый взгляд этот текст имеет мало отношения к интересующему нас делу, но, возможно, что?то отсюда может дать нам надлежащий ключ к разгадке.

Он выложил на стол помятый лист из принесенных Хирро бумаг, а рядом с ним — переведенный текст, и вгляделся в крупные круглые буквы собственного почерка, совершенно не похожего на острый, скачущий почерк Могрифа:

«…вышеприведенным расчетам. Асур согласился со мной, что в самом ближайшем будущем … опасность».

— Здесь опять не хватает нескольких слов, — пояснил Ринальф. — Край обтерся.

— А расчеты? — спросил Дагон.

— Были на предыдущем листе, которого у нас нет. Слушайте дальше:

«Но пока мне не из чего создать кольцо силы, о котором упоминал Талатш. Кольцо силы создается из силы, а где ее взять? У моего ученика, который достался мне за неимением лучшего и который тратит ее на девок? У его потаскухи? У Вольда, который подослал ее шпионить ко мне? Темные маги не отдают своей силы — в их сущности заложено брать, а не отдавать. Общеизвестно, что тьма поглощает, а не излучает.

Где же тогда взять силу для кольца — у этих ничтожеств, не владеющих магией и в изобилии населяющих Асфасту? У этих серых и тусклых, не способных ни на добро, ни на зло? Но у них нет своей силы — их жалкие силенки годятся только на то, чтобы тереться около чужой силы, подглядывать за сильными и распускать о них собственные убогие домыслы. Они не свет и не тьма, они — просто грязь, их понимание Тьмы ничтожно и извращённо. Они обвиняют меня в том, что я создаю из них зомби, но совершенно не хотят помнить, что зомби можно создать только из негодяя. Им бы благодарить меня за то, что я избавляю этот мир от негодяев, а они ненавидят меня.

И точно так же извращённо их понимание Света. Их Свет — это дармовщина, которая избавляет их от труда и ответственности за себя и свои поступки. В них не хватает мужества на честное признание самим себе, что все их беды кроются в них самих, поэтому они валят свои недостатки на Тьму. А эти, называющие себя светлыми, поощряют серых в их слабости, потому что хотят признания собственного превосходства. Они, светлые, глядят на мир сверху вниз, а мы, темные, смотрим на него снизу вверх.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136