— Этого? Задавила бы с особенным удовольствием, — мрачно призналась Галка.
— Понимаю. Ваш отец…
— А также брат купца… Я ненавижу таких. Которые ради куска золота готовы сжить всех со свету, лишь бы самим вкусно жрать и сладко спать.
— Но мы с вами пираты, мисс Алина, — усмехнулся Эшби. — А пираты идут на смерть и убивают ради куска золота. Чтобы оставшиеся в живых могли весело прогулять награбленное с портовыми девками… прошу прощения. С вашими принципами на этом корабле вам будет нелегко.
— Так же, как и вам.
— Я штурман. Без меня Причард не смог бы вывести «Орфея» даже из бухты Порт-Ройяла. Потому со мной считаются. Вам же придётся ещё доказывать своё право быть равной со всеми. Впрочем, я думаю, вы и с этим справитесь. Но чего это будет вам стоить?
— Половины жизни как минимум, — сказала Галка, аккуратно закрывая чернильницу. — Я не прошу помощи…
— Называйте меня по имени, мисс Алина.
Мне это будет приятно.
— Хорошо, Джеймс, — девушка посмотрела на него своим «прицельным» взглядом, но, не обнаружив никакого подвоха, успокоилась. — Я не прошу у вас помощи, она сейчас только навредит. И вам, и мне. Если я проиграю, пусть это будет моё поражение. Если судьба победить, вместе отметим эту победу хорошим вином. Сегодня купила какого-то французского, на вкус очень даже ничего. Идёт?
— Согласен, — Эшби посмотрел на ют, где виднелась фигура часового.
— Тогда спасибо вам за перо и чернила, — девушка улыбнулась и протянула ему означенные принадлежности. — Бумагу, извините, испортила своими каракулями.
— Я дам вам ещё, — Эшби улыбнулся в ответ. — С одним условием.
— С каким?
— Поделитесь своими впечатлениями не только с бумагой.
— Ну… Я, в общем, и так братве читаю…
— Если вы не против, я буду присоединяться к вам во время этих чтений.
— Господи, да я только рада этому буду! — Галка и правда обрадовалась. Один из немногих людей на «Орфее», кто не вызывал у неё злости или отвращения, сам напрашивался в компанию. Разве это плохо?
— Тогда я приду, — Эшби поднялся, собрался уйти, но в последний момент обернулся. — Ещё раз простите за назойливость, но я кое-что слышал о порядках в Московии…
— В России, — автоматически поправила Галка.
— Хорошо, пусть будет по-вашему — в России. Говорят, у вас богатые и знатные дамы не смеют показаться из дому. Только в церковь и обратно. Но вы не похожи на домашнюю девочку. Скорее, наоборот.
Галка усмехнулась, вспомнив школьные уроки истории. Женщины допетровской Руси действительно сидели по теремам. И книжек в большинстве своём не читали, и боевыми искусствами точно не баловались.
— Вот потому я здесь, а не там, — сказала она, не желая углублять этот вопрос. — Замнём тему?
— Как скажете. Но я, признаться, рад, что вас занесло на «Орфей». Здесь не так много образованных людей, с которыми можно перемолвиться разумным словом, — Эшби сказал это совершенно серьёзно. — Спокойной ночи, Алина.
— Спокойной ночи, Джеймс, — пожелала ему в ответ Галка.
Судьба, забросившая её так далеко от родного дома, как будто немного смилостивилась. Даже если Эшби, Билли и Пьера не будет завтра рядом, всё равно она знает, что в этом мире есть люди, готовые протянуть ей руку помощи. Трое. Пока только трое, но и этого достаточно, чтобы не чувствовать себя совершенно одинокой в чужом — во всех отношениях — веке. А это если не половина победы, то хорошее подспорье, чтобы к ней стремиться.
А утром, когда на борт явилась нагулявшаяся команда и новички, набранные Причардом, Галка была готова ко всему. Весёлая злость — как раз то, что должно ей помочь.
«Я всё преодолею, — подумала она, зорко следя за Причардом, о чём-то беседовавшим с Эшби на квартердеке. — Но я подохну или буду капитаном».
4
Новичков, набранных по кабакам Порт-Ройяла, конечно, предупредили о некоторых необычных аспектах службы на «Орфее». Мол, есть там человек, делающий парней непобедимыми в рукопашном бою. Думали, мужик. А тут — девка То есть сперва они приняли её за мальчишку-юнгу.
А тут — девка То есть сперва они приняли её за мальчишку-юнгу. Но только сперва. Такого приятного голоска у мальчишек не бывает.
— Ого, — ухмыльнулся один из новеньких, кряжистый детина со шрамом во всё лицо. — Я верно понял, для чего тут эта козочка?
— Для того же, для чего и ты, красавчик, — звонко и весело ответила девчонка. — Как звать?
— Жером, — представился детина. Несмотря на габариты, не уступавшие параметрам Дубины Сэма, извилин у этого товарища было явно побольше. — Ещё называют Меченым или Пересмешником. А ты и есть тот непобедимый боец, о котором болтали парни с этого корабля?
— Что-то вроде того, — Галка не стала скромничать.
— Такой воробушек? — засмеялся Жером. — Ты даже мою руку не обхватишь.
— Не веришь? — весело прищурилась Галка. — Так ведь я могу урок начать прямо сейчас и прямо с тебя. Должен же ты, в конце концов, за «козу» ответить…
«Старожилы» «Орфея», заслышав такой разговор, начали подтягиваться на шкафут. Кажется, назревал интересный поединок. Галка была быстрой и ловкой, а Жерома-Меченого знали как отличного кулачного бойца. Каждый из них прекрасно знал своё дело, и от этого предсказать исход не взялся бы никто. Хотя вон кто-то начал биться об заклад. Билли рискнул поставить на Галку пятьдесят песо. Кто-то ставил втрое больше за Жерома. А эти двое, отложив в сторону оружие — Галка не упустила случая эффектно метнуть свой ножик в мачту — приготовились к бою.