Месть Проклятых

Барон Зелле молча проводил взглядом пошатывающегося от усталости парня, который во время разговора то и дело норовил уснуть прямо стоя и от которого за лигу разило потом и какой-то дрянью от комаров. Что ж, парень, всё верно — на сшибку ты паладина не провоцировал. А что молчишь насчёт своей девки, тоже верно. Это какую-то придурь выдумали в церкви Хранителя — исповедь, надо же! Будь искренним сам с собой и богами, и никакие посредники тут не нужны.

Зато старый граф, сидя на своём троне, перевёл взгляд в темноту за высокими стрельчатыми окнами. И в высокой зале прозвучал его голос.

— Мне понятна подоплёка этого дела. Церковь Хранителя недавно объявила исчадиями и пособниками Падшего лесных духов и воинов. Возможно, конечно — уж слишком они видом и взглядами отличны от нас. И хороший следопыт держится ровного отношения с ними, не задирает — иначе в лесу и горах ему делать нечего. И всё же…

Граф Эверард подобрал слова, и голос его зазвучал громче, разметав по полутёмным углам обрывки осмелевшей было тишины.

— Пока эти создания помогают нам в борьбе с орками, волколаками, оборотнями и прочей нечистью — я буду терпеть их на своей земле!

Сказано было достаточно ясно и откровенно. Настолько, что большинство собравшихся в душе согласились со старым величавым вельможей. А маркиз Делорж даже пробормотал, что лесовики и ему не раз крепко помогали. Орки-то общий враг, тут с их сиятельством спору нет.

Однако их сиятельство снова удивил уже немного утомлённых дорогой и долгими разбирательствами гостей.

— А послушайте, дамы и господа — у меня появилась оригинальная идея.

Он некоторое время обдумывал выражения, а затем усмехнулся — и у присутствующих немного отлегло от сердца, когда они завидели, как молодо блеснули глаза вельможи.

— Несущий службу в моём замке святой брат Стефан, служитель Хранителя, совсем одряхлел. Недавно во время проповеди даже уснул. Ненадолго — но это заметили, и конфуз всё же вышел немалый. Брат Зенон, думаю, пришла пора прислать нам нового.

Из дальнейших слов собравшиеся услышали, что помощник святого брата Стефана займёт должность хранителя графской библиотеки — собрание книг и свитков настолько разрослось, что их сиятельство намерен учредить оную. А вместо брата Стефана прислать нового — помоложе. Да не фанатика, а толкового жреца, соображающего что такое пограничье и каковы тут особенности.

Брат Зенон покивал меленько, елозя пальцами по висящему на груди литому знаку, отполированному привычными прикосновениями до блеска. Всё верно говорит граф — приграничье, люди и жизнь тут особые, и подход нужен особый. С обычными мерками лезть не след…

Но их сиятельство сумел в очередной раз удивить своих гостей, и его голос вложил в них интересные мысли.

— А помощника новому святому брату подберите из числа святых сестёр. Замок хорошо защищён, да и стены мои люди закончили дополнительно укреплять, — тонкая усмешка графа Эверарда великолепно маскировалась под седыми усами. — И сопроводить святую сестру из монастыря в Заозёрье сюда, я пошлю своего внука.

Он чуть подался вперёд, словно доверительно общаясь с присутствующими.

— Но они пойдут не со всеми вместе. Вдвоём — не по дороге, а напрямик через лес и горы. И пусть святая сестра с присущей женщинам проницательностью разберётся, заглянёт в душу молодого человека, — граф многозначитально поднял палец.

И пусть святая сестра с присущей женщинам проницательностью разберётся, заглянёт в душу молодого человека, — граф многозначитально поднял палец. — Если жрица окажется нестарой и хоть немного привлекательной… пусть применит и женские чары. Потом отпустите ей грехи, брат Зенон?

Вообще, только церковь Хранителя ввела в свои таинства обет безбрачия и даже целомудрия. Но — не согрешив, не покаешься. И хотя замысел графа весьма и весьма попахивал ересью… святой брат отдал должное хитроумию графа — и молча склонил голову.

— Я хочу разобраться в происшедшем, — веско добавил их сиятельство, и присутствующие согласно закивали. — Коль скоро с покойным паладином поговорить нынче невозможно, а своего внука я пока даже не знаю в чём и обвинить… надо поступить чуть хитрее.

Забегая немного вперёд, добавлю, что именно отсюда и начались всякие события. Хорошие и очень даже наоборот, надолго избавившие здешние весьма беспокойные места от даже подобия сонной и безмятежной расслабленности.

Глава 2

Айлекс уселся на корточки, подпирая спиной бревенчатую стену. Миг-другой, и он расслабился. Мысленно пробежался по всему телу, проверяя — не осталось ли напряжённых мышц? Чуть подвинулся удобнее — и потёк. Затем пришёл черёд и головы. Постепенно, понемногу очистив разум от посторонних мыслей, он принялся отдыхать — точно так же, как сотни раз делал в лесу, отринув сиюминутное и став единым целым с миром. Видя и слыша мир его глазами, освещаясь его радостями и чуть огорчаясь его бедами. В удачные дни бывало, что он растекался на несколько лиг — и тогда ничто не могло укрыться от его внимания. Ни малое, ни большое не могло подкрасться незамеченным и потревожить его отдых в этом странном даже для него самого полусне-полуяви.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105