Легенды и мифы мировой истории

Памятник королеве Изабелле Кастильской в Мадриде. Скульптор Мануэль Канет

У Фердинанда – еще семнадцать дней жизни. Рядом стоит пустой кувшин. Мокнет мрамор. И слышны глухие удары опадающих под дождем и ветром апельсинов в зимних садах Альгамбры, сок их истекает в красную андалузскую землю. И мощно гудит колокол, установленный в тот день кастильской победы на башне Альказабы. И тихо плачет мавританская флейта…

Заключение

Невозможно противопоставлять легенды и историю. И как все было в прошлом, в точности не знает никто. От пульсировавшей когда-то жизни остаются кости, черепки, ржавый металл, разрушенные крепостные стены… А еще – отрывочные записи на ломком пергаменте. И тогда воображение и понимание мира сегодняшнего могут неожиданно дать всему этому плоть и связь. И тогда мы отчетливо видим вдруг за обрывками дат, имен, событий – лица и судьбы, давно растворившиеся во времени, но понятные и непостижимо связанные с судьбами нашими. Связанные общими человеческими радостями и бедами. Как часто именно чьи-то ненависть или любовь, честолюбие или фанатичное упрямство, свободолюбие или жажда мести становились в человеческой истории решающими. Но позднее они редко брались в расчет. И потому теперь нам на помощь приходят легенды.

И удивительно также то, что, как бы ни менялась жизнь вокруг, мы все-таки знаем простой ответ на вечный вопрос, заданный ушедшим в мир иной бардом:

Но, не правда ли, зло называется злом

Даже там – в добром будущем вашем?

Таким же вечным, думается, может быть и ответ на вопрос, что же такое – добро. И как бы каждая эпоха ни старалась уточнить, изменить и усложнить его, мы подспудно чувствуем: чем этот ответ неизменнее и проще, тем он – вернее.

Примечания

1

Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита.

2

Екклесиаст, 1:9—10.

3

Кстати сказать, не всем известно, что повод к этому восклицанию был далеко не абстрактный – оратор требовал у Сената казни своего политического противника, а сенаторы не соглашались. Красноречие Цицерона, как видим, тоже не всегда убеждало.

4

Месопотамия – название, конечно, греческое, и намного более позднее. Как называли эту землю самые первые поселенцы, можно строить догадки, но с точностью узнать невозможно. Поэтому продолжим называть, как привыкли.

5

Roberts, J. M., Ancient History, Duncan Baird Publishers, London, 2002, p. 83.

6

Томас Мальтус (1766–1834) – английский ученый, считавший, что рост населения следует ограничивать.

7

Myth from Mesopotamia: Creation, The Flood, Gilgamesh, and others, Editor – Stephanie Daley, Oxford University Press, 2000, p. 31 ( пер. с англ. – авт. ).

8

Хотя не исключено, что это предпочитали просто не афишировать в интересах поддержания имиджа стабильного государства.

9

Как раз во время второго периода и случилась цепь очень неприятных для египтян событий, произошедших в результате дискуссий Моисея и упрямого фараона, отказывавшего израильскому народу в праве свободного передвижения. События, как известно, помимо прочих, включали: превращение воды Нила в кровь, нашествие жаб и целого ряда отвратительных насекомых и, наконец, смерь всех египетских первенцев.

10

В египетских гробницах обнаружены деревянные кастаньеты, так что это – изобретение египтян.

11

Мастаба – ступенчатая египетская гробница.

12

Одно из названий Древнего Египта. Дословно – «Черная», что происходит от цвета плодородного ила.

13

Совр. Сирия.

14

Поля Иару – рай у древних египтян.

15

Ка – вечная душа египтянина, покидает тело в момент рождения и возвращается в момент смерти.

16

Нут-Амон – древнеегипетское название Фив.

17

Египтяне называли Нил просто Рекой или Великой Рекой.

18

Сириус. Его восход предвещал разлив и праздновался как начало нового года.

19

Божественная Жена – официальный титул супруги фараона.

20

Геродот, «История». Книга первая «Клио».

21

Древнегреческое название Дарданелльского пролива. Геллеспонт – «Море Геллы». По преданию, царская дочь Гелла упала в это море, летя в Колхиду на необычном летательном средстве – волшебном золоторунном баране. Она и ее брат спасались от злой мачехи, а у Геллы над проливом, скорее всего, закружилась голова.

22

Это были три богини – Гера, жена Зевса, и его дочери Афина и Афродита.

23

Слово на яблоке, что Парис не мог по неграмотности прочесть, было: К??????? – «Прекраснейшей» (греч.).

24

Аид – в древнегреческой мифологии одновременно и подземный мир мертвых, и его бог.

25

Атрид – отец Агамемнона и Менелая, поэтому братьев называли Атриды. Так что полное имя грозного царя было бы примерно таким: «Агамемнон Атридович Аргосский» (так как резиденция его основная находилась в городе Аргосе). Мемнон значит «упорный», Агамемнон – «очень упорный», так что имя было у царя самое что ни на есть подходящее.

26

По преданию, матерью Елены была прекрасная Леда, которую в облике лебедя соблазнил сам Зевс (у Зевса от всех остальных его захватывающих романов с земными женщинами рождались только мальчики). По другой версии, Леда вообще снесла яйцо, из которого и вылупилась Елена. Но нам кажется, что тут греческое мифотворчество со своей птичьей метафорой зашло слишком далеко.

27

Стикс – река, в греческой мифологии отделяющая мир живых от мира мертвых.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163