Зять быстро поправлялся, Рё РІСЃРєРѕСЂРµ РѕРЅРё уже торжественно въехали РІ Толедо. Рзабелла РЅРµ спускала СЃ дочери глаз. РўР° обняла мать, Рё РѕРЅРё уединились РЅР° целых полтора часа. Рћ чем была РёС… беседа, Рзабелла РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ рассказывала РІ подробностях, РЅРѕ после этого РІ ее глазах появилось какое-то затравленное выражение. Фердинанду РѕРЅР° сказала только: «Все гораздо хуже, чем нам сообщали». РќРѕ пояснять ничего РЅРµ стала. Рхорошо, Р° то, вполне вероятно, отец РјРѕРі Р±С‹ РЅРµ удержать себя РІ рамках приличий. После этого Фердинанд еще больше невзлюбил зятя.
Однако внешние приличия соблюдать следовало. Рих соблюдали. Окрепший эрцгерцог принимал участие в турнирах, роскошных пирах, потешных баталиях «Взятие Гранады», оказался большим поклонником соколиной охоты и боя быков. Но по ночам, к вящему любопытству испанских придворных и слуг, из покоев четы раздавались то слишком громкие стоны любви, то крики, площадная ругань, падение предметов, хлопанье дверей и отчаянный женский вой.
Почти сразу же после принесения присяги кортесу, сославшись на неотложные дела, Филипп неожиданно покинул беременную жену и, несмотря на все ее униженные мольбы, отбыл со своими фламандцами в Брюссель. Да к тому же еще и через территорию Франции, где принял приглашение французского короля. Мало того, он потом несколько месяцев пировал в его луарском замке Блуа, словно издеваясь: ему прекрасно было известно о весьма осложненных отношениях Фердинанда и Людовика XII – короли находились в состоянии войны!
Р’РѕС‚ тогда-то Рё начался для РЅРёС… СЃ Рзабеллой сущий ад. Подальше РѕС‚ людских глаз Рё языков РѕРЅРё переехали СЃ беременной Хуаной РІ крепость Аревало – туда, РіРґРµ РєРѕРіРґР°-то окончила СЃРІРѕРё РґРЅРё безумная мать Рзабеллы. Обветшавший дворец ремонтировали, Рё РёРј пришлось поселиться РІ той же самой крепости, РїРѕРґ которой протекала река. Потом Фердинанд думал, что этого РЅРµ следовало делать – может быть, это проклятое место Рё свело Хуану СЃ СѓРјР° окончательно.
РћРЅР° бросала РїРѕСЃСѓРґРѕР№ РІ слуг, отказывалась РѕС‚ пищи, таскала Р·Р° волосы служанок, кричала ему Рё матери, что ее РјСѓР¶ Филипп ненавидит РёС… Рё РѕРЅР° тоже ненавидит РёС…, ненавидит РёС… дурацкие мрачные обычаи, РёС… вытянутые лица, РёС… тяжелые платья, РёС… Рнквизицию, РёС… вечные мессы, молебны, исповеди Рё посты. РћРЅР° кричала РёРј, что хочет РґРѕРјРѕР№, Рє мужу, РІРѕ Фландрию, РіРґРµ люди радуются жизни, Р° РЅРµ вечно молятся, РіРґРµ едят жирную РіРѕРІСЏРґРёРЅСѓ, танцуют РЅР° ярмарках Рё РїСЊСЋС‚ РїРёРІРѕ даже женщины!
РџСЂРё воспоминании Рѕ женщинах Фландрии РѕРЅР° часто переходила буквально РЅР° РІРѕР№ Рё кричала, что должна ехать немедленно, РїРѕРєР° Филипп РЅРµ пере…л всех фландрских РїРѕС
А потом ушла Изабелла. Это была ужасная ночь. Он чувствовал, что его жизнь рушится так же, как за стенами замка под неумолимой силой ноябрьского урагана падают деревья на каменистой месете. Он и приближенные стояли в замке Ла Мота с факелами, окружив постель умирающей Изабеллы. Скорби и болезнь сделали ее кожу совершенно серой.
Она взяла его за руку.
И как тогда, при первой их встрече в Вальядолиде, точно так же тревожно и нервно дрожали факелы.