Ледяная арфа гангаридов

— Разве ты идешь не в Ширан?

— В Далаим. Мне нужно побывать в обители Истины.

— Мне тоже. Я пойду с тобой.

Илдан, всю дорогу думавший, что он будет делать с Гэтаном, когда найдет его, продумал и этот вариант, но отстранил как невозможный.

Этот непонятный, ни к чему не пригодный парнишка будет только помехой в пути, не говоря уже о том, что подвергнется опасности рядом с ним. Но услышав эти слова, он, как ни странно, почувствовал не досаду, а облегчение или даже радость. Несмотря на очевидные неудобства совместного путешествия, ему не хотелось расставаться с Гэтаном. Однако, нужно было следовать голосу рассудка, а не сердца.

— Обсудим это после, в Сейте, — уклончиво сказал он, оттягивая неприятное решение.

Гэтан согласно кивнул. Они зашагали дальше, оставив за горизонтом ферму, где осталась Лувинда, где, забившись под лавку, скулил, плакал пес Тапок.

Они не успели в Сейт засветло и остановились на ночевку на берегу реки. Илдан скинул мешок с плеч и подал Гэтану один из двух купленных вчера в Сейте котелков, чтобы тот сходил за водой. Будучи знакомым с бродячей жизнью только понаслышке, он в первый же день пути выяснил, сколько необходимых вещей не взял в дорогу и скольких навыков ему не хватает для нее. Сам он стал разводить костер, неумело чиркая кремнем о кремень и стараясь не вспоминать, сколько времени ему понадобилось на это вчера.

Гэтан подошел к нему и поставил рядом котелок с водой. Затем он походил по кустам и наломал сухого кустарника. Натаскав приличную кучку дров, он присел на корточки рядом с товарищем. Наконец его терпение иссякло.

— Дай сюда, — протянул он руку за кремнем.

Илдан охотно протянул ему камешки, растирая сбитые пальцы. Будет только справедливо, если и Гэтан немножко помучается, пока у него отдохнут руки. Тот разворошил кучку растопки, какие?то из травинок и веточек выкинул, какие?то уложил по?другому, и ударил кремнем о кремень. Одна из травинок затлела, он встал над ней на колени и, осторожно дуя, подложил к ней другую, третью. Появился крохотный язычок пламени. Гэтан подсунул в него несколько тончайших веточек, затем еще несколько, потолще. Перед ним запылал костерок, маленький, но живучий и прожорливый. Еще немного — и в дело пошли толстые ветки. Костер поглотил их и подрос до размера, пригодного для разогрева воды.

— Ловко у тебя получилось, — позавидовал Илдан. — Я и не думал, что ты так умеешь.

— А что тут уметь?то? Я всегда так развожу костер, если перекупаюсь в море. На берегу полно и растопки, и камешков.

— Но как ты научился этому?

— Не помню. От мальчишек?рыбаков, наверное.

Илдан поставил котелок на огонь.

— Это не так делается, — сказал Гэтан. — Нужно вбить по бокам костра две рогатки и положить на них палку. У тебя есть топор?

— Вчера купил, вместе с котелками. — Илдан полез в мешок за топором. — Ты умеешь им пользоваться?

— Нет.

— Ну, ладно, сам попробую.

Вскоре котелок с водой повис между криво вбитыми рогульками. Гэтан походил по берегу реки и принес каких?то листьев, чтобы бросить в воду.

— Это съедобно? — встревожился Илдан.

— Конечно.

— Откуда ты знаешь?

— Чувствую. — Гэтан опустил листья в кипящую воду. — Снимай.

Они взялись за концы палки и сняли котелок с огня. Илдан достал из мешка хлеб и еще кое?какие припасы, и они поужинали, запивая еду из одной кружки на двоих.

— Так, пожалуй, и привыкнем бродяжничать, — мечтательно сказал насытившийся и повеселевший Илдан. Ему уже не хотелось отправлять Гэтана в Илорну. Все?таки двое неумеек лучше, чем один.

— Я уже привык, — сообщил Гэтан. — Пока шел от моря. Знаешь, чтобы прожить, оказывается, нужно совсем немного. А зачем ты идешь в обитель Истины? — внезапно спросил он.

— Я? — растерялся Илдан. Возникла еще одна проблема — рассказывать ли Гэтану, в чем дело, а если рассказывать, то сколько. — Видишь ли, дело одно появилось…

— Это секрет?

— Тебе же будет лучше, если ты не будешь знать об этом.

— Видишь ли, дело одно появилось…

— Это секрет?

— Тебе же будет лучше, если ты не будешь знать об этом.

— Ладно, — охотно согласился Гэтан. — А у меня нет никаких секретов. Я хочу спросить, как дойти до ледяной арфы гангаридов. — По вспыхнувшим глазам Илдана он понял, что тот тоже слышал о ней. — Разве ты знаешь, что это такое?

— Можно сказать, нет, — покачал головой Илдан. — Только эти три слова — вот и все. Но что?то в них есть, зов какой?то, что ли. Их нельзя услышать и остаться равнодушным.

— Еще как можно. Именно от таких людей я о ней и услышал.

— А что они тебе сказали?

— Да как и тебе — почти ничего. Сказали, что она где?то на краю света — далековато, конечно. Но это неважно, лишь бы она существовала.

Гэтан смотрел в костер, его глаза прищурились в мечтательной полуулыбке. Илдан недоверчиво взглянул на него.

— Уж не собрался ли ты идти туда?

— Тебя это удивляет?

— Еще бы не удивляло! — Илдан был убежден, что этот хрупкий, невзрачный парнишка облюбовал задачу не по силам. — Ты парень не сильный, не боевой, ты даже о себе позаботиться не можешь. Только таким и ходить на край света.

— Доходят не сильные, не боевые. Доходят стремящиеся. С тех пор, как я услышал о ледяной арфе гангаридов, мое сердце летит только к ней. Значит, рано или поздно мои ноги принесут меня туда.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137