— Горы одни, и все. Говорят, неприступные, да только мало было чудаков, чтобы проверить это. Что там делать, в этих горах?
— Но все?таки они были?
— Чудаки?то? Видать, были, потому что лет эдак пять назад я слышал странную песню. Бродячий певец пел ее на рынке, когда я корзины продавал в Сейте. В ней говорилось, что где?то там, за Северными Горами, за дикими лесами, за снежными пустынями есть ледяная арфа гангаридов. Если смертный услышит ее голос, то сравняется с богами, поэтому Гангар забросил ее на край света и поставил стражу. Нехорошо людям равняться с богами.
— Это певец так пел?
— Нет, это я так говорю. Он пел о том, что рано или поздно человек начинает искать ледяную арфу гангаридов, что голос этой арфы зовет его, что он становится ему дороже славы и богатства, ближе дома и семьи. Но только тот, кто в жажде своей сумеет дойти до края света, достоин слышать ее голос.
— Невероятно! — Гэтан закрыл глаза ладонями. — Неужели это правда?
— Вряд ли, — усмехнулся старый Рох. — Если бы это было правдой, среди нас ходили бы боги. Певцы тебе такого напоют — лишь бы деньги бросали.
— Где он теперь — этот певец?
— Да кто ж его знает — пять лет прошло с тех пор. Может, бродит где, а, может, и не выжил тогда. Здорово мы его тогда побили. Все разошлись, а он лежать остался.
— Как — побили? — вздрогнул Гэтан. — За что?
— А кто его за язык тянул петь про Ар?Бейт? В наемниках под Ар?Бейтом было немало сейтских — у одного меня там сын с зятем погибли, да и у многих кто?нибудь из родни там пропал. Ладно бы он пел про нас, как мы там воевали да сколько своих потеряли, а он запел о тех, о жителях Ар?Бейта, и в песне хвалил их мужество, а нас называл убийцами. Ну, мое сердце и не выдержало, я и кликнул — люди, да как же вы такое слушаете! Разве не ваши родные под Ар?Бейтом остались? Тут мы на него и кинулись — крепко били, а цитру в щепки растоптали.
Гэтан зябко поежился.
— Устал я сегодня, да и темнеет уже. Я, пожалуй, спать пойду. — Он встал со скамейки.
— А ужин?
— Не хочу.
Гэтан ушел в сени и поднялся по лестнице на чердак. Там он сел на пол перед чердачным окошком, обхватив колени руками, и смотрел на небо, пока розовый, оранжевый, лиловый цвет заката не сменился черным.
X
Илдану показалось, что он долго пробыл в башне, но до рассвета было еще далеко.
Сев на прежнее место, он в рассеянности протер салфеткой меч и сунул в ножны. Наверное, вход в башню можно было больше не сторожить, но слово воина удерживало его на посту. Кроме того, куда он мог пойти ночью? Да ему и не хотелось никуда идти — после пережитого этой ночью страшно было выйти к людям и взглянуть им в лица. Такого страха Илдан до сих пор не знал. Он сидел неподвижно, опершись локтями на колени и крепко сцепив пальцы рук, словно каждая из них удерживала другую от опрометчивого движения, и не замечал, как тускнеет пламя свеч перед восходом зари.
В боковом коридоре послышались осторожные шаги. Илдан поднял голову. Крадучись, опасливой походкой к нему приближался дворцовый управляющий. Он заметил, что Илдан смотрит прямо на него, и замер на одной ноге, забыв поставить вторую на пол.
Илдан молчал. Ему не хотелось облегчать управляющему задачу, которую тот сейчас с заметным напряжением решал — сошел с ума этот парень или остался нормальным? Управляющий оказался храбрецом — поставил?таки вторую ногу на пол и сделал несколько шагов по направлению к Илдану.
— Доброе утро, ваша светлость. Я пришел снять вас со стражи.
«Врешь ведь,» — подумал Илдан. — «Ты пришел посмотреть, насколько опасен сумасшедший, перед тем, как отдать приказ поймать его.»
— Доброе утро. — Он с трудом разлепил плотно сжатые губы.
— Вы… — управляющий запнулся. — С вами все в порядке?
— Ты ждал чего?то другого?
— Нет?нет… Просто… вы… как?то странно на меня смотрите.
— Тебе показалось, — Илдан встал. — Отведи меня к Тайвелу из Илорны, а сам доложи Тубалу, что я выполнил его поручение.
— Но как же…
— О своей службе я отчитаюсь Тубалу. — Илдан резко встал и пошел по коридору. Управляющий поспешил за ним.
Тайвела в комнате не было. Найти его оказалось нетрудным — он сидел у Бристена, дожидаясь, пока тот оденется. Увидев Илдана, оба просияли от радости.
— Живой! — провозгласил Бристен, хлопнув Илдана по плечу. Тот вздрогнул от его прикосновения. — И нормальный!
— А мы как раз собирались идти к тебе, — блеснул улыбкой Тайвел. — Кажется, все не так страшно, как нам расписывали. Давай расказывай, что там было.
Илдан молча переводил взгляд с одного на другого.
— Или мы поторопились с выводами? — обеспокоенно спросил Тайвел, вглядываясь в его лицо. — Лицо у тебя какое?то чужое, Илдан. С тобой все в порядке?
— Более?менее, — с трудом выговорил Илдан. Губы по?прежнему не слушались его.
— Тогда в чем дело? — громыхнул Бристен. — Рассказывай, что там за призраки.
— Рассказывай, легче будет, — подбодрил его Тайвел. — Тpудная была стража?
— По крайней мере, я понял, почему о ней не рассказывают.
— Значит… — не договорил Тайвел.
— Да. Не расскажу. — Илдан не представлял, как он расскажет Бристену, каким видел его ночью.
— Тебе бы выпить сейчас, — посоветовал Тайвел, хотя сам не брал в рот ни капли.