— Не слушай… — начал Ксавьер.
— Все, чего вы добьетесь — это сожжете топливо, которое пригодится позже. Поверьте, в этом нет никакого смысла. Я попадал в подобные ситуации тысячи раз, во многих войнах.
Антуанетта недоуменно воззрилась на Клавейна.
— И что ты предлагаешь, черт подери? Просто сидеть и ждать?
Он покачал головой.
— Ты говорила о каких-то средствах убеждения. У меня такое чувство, будто я знаю, что это.
— О нет…
— У вас должно быть оружие, Антуанетта. В наше время без оружия летают только дураки.
Глава 19
Увидев орудия, Клавейн не знал, плакать ему или смеяться. Это был самый настоящий антиквариат — даже по сравнению с самыми допотопными орудийными установками, которые еще сохранились на корветах Конджойнеров или рейдерах Демархистов. Скорее всего, этих динозавров собрали из запчастей к каким-нибудь раритетам, приобретенных на черном рынке за символическую цену. Словом, они были столь же омерзительны на вид, насколько бесполезны в бою. Кроме того, на борту находилось небольшое количество огнестрельного оружия — на случай проникновения врага. Основная часть орудий размещалась в потайных люках и выпуклых полусферах на «спине» и «днище» корабля — поначалу Клавейн принял их за радары и сенсорные установки. Далеко не все находились в рабочем состоянии: примерно треть из них или вообще никогда не работали, или были сломаны, или исчерпала боезапас и аккумуляторы.
Чтобы добраться до пульта управления, Антуанетта отодвинула потайную панель в полу. Из люка начала медленно подниматься толстая металлическая колонна, на ходу обрастая датчиками и рычагами управления. В одном из шаровидных дисплеев вращалось схематическое изображение «Штормовой Птицы», активные орудия обозначались пульсирующими красными пятнами. Между ними змеились алые каналы связи с главной электронной сетью. Другие сферы и датчики на главной панели демонстрировали пространство вокруг корабля с различной степенью увеличения. Самое мелкомасштабное изображение позволяло увидеть два корабля баньши, которые крались за грузовозом — размытые пятнышки, как на экране радара.
— Пятнадцать тысяч кликов, — сказала Антуанетта.
— Я все равно считаю, что следует произвести уклонение, — проворчал Ксавьер.
— И сжечь топливо, когда оно вам нужно? — спросил Клавейн. — Не стоит. Антуанетта, вы задействовали все орудия?
— Все, что у нас есть.
— Хорошо. Ничего, если я спрошу, почему вы не сделали этого раньше?
Она пробежала пальцами по кнопкам, виртуозно настраивая орудия и загружая данные позиций в наименее загруженные части сети.
— По двум причинам, Клавейн.
Первая: даже мысль о том, чтобы целиться в гражданские космические суда, является преступлением. Вторая: эти потрясающие пушки могут стать для баньши более ценной приманкой, чем груз.
— Этого не произойдет, если вы доверитесь мне.
— Довериться тебе, Клавейн?
— Разреши мне управлять орудиями.
— Всю жизнь об этом мечтала, — отозвалась Антуанетта, покосившись на Ксавьера.
Клавейн отстранился и сложил руки на груди.
— Если я понадоблюсь, вы знаете, где меня искать.
— Начинай укло… — начал Ксавьер.
— Нет.
Антуанетта ввела какую-то команду, и корабль содрогнулся.
— Что это было? — спросил Клавейн.
— Предупредительный выстрел.
— Браво. Я бы сделал то же самое.
Предупредительный выстрел, судя по всему, был произведен цилиндрическим снарядом из пено-фазного водорода, который был разогнан в куцем стволе рельсовой пушки до скорости в несколько дюжин кликов в секунду. О пено-фазном водороде Клавейн знал все. Это было едва ли не основное оружие в арсенале Демархистов, с тех пор как они лишились возможности использовать в военных целях антивещество.
Демархисты добывали водород в полужидких сердцевинах газовых гигантов. Под огромным давлением водород превращается в металл наподобие ртути, но в тысячи раз плотнее. Обычно такое состояние нестабильно: стоит уменьшить давление — и водород снова становится газом. Фаза пены, казалось бы, тоже должна быть нестабильной. Однако при соблюдении необходимых условий водород может пребывать в этом состоянии даже после того, как давление упало на несколько порядков. После того, как специальный снаряд или болванку наполнили пено-фазным водородом, заряд сохраняет стабильность до момента столкновения с целью. Последствия взрыва обычно были катастрофическими. Пено-фазные заряды использовались не только как самостоятельное средство разрушения, но и как запал для термоядерных бомб.
Антуанетта была права. Конечно, по нынешним меркам пено-фазная пушка — безнадежно устаревшее оружие. Но одна мысль об обладании таким антиквариатом может вызвать необратимую гибель нервной системы.
Болванка, точно огромный туманный светляк, медленно проползла примерно в десятке километров от пиратских кораблей.
— Прут как перли, — прокомментировал Ксавьер несколькими минутами позже.
— Сколько еще снарядов у вас на борту?
— Один, — отозвалась Антуанетта.
— Придержи его. Ты пока слишком далеко. Баньши могут засечь снаряд радаром и увернуться от него прежде, чем он их настигнет.
Клавейн покинул кресло, пересек мостик и встал сзади. Теперь у него был шанс как следует рассмотреть цоколи орудий и мысленно оценить, на что способны эти устройства.