Несмотря на еще один затор на жуткой площади Барнтон, он за довольно сносное время добрался до моста Форт?роуд, заплатил сбор и поехал, как всегда, не спеша, наслаждаясь видом. Слева под ним — морская судоверфь «Розит». Множество его школьных друзей (относительное множество: у него никогда не было много друзей) пошли на «Розит» и, возможно, работали там до сих пор. Кажется, это было единственное место во всем Файфе, где пока оставались рабочие места. Шахты закрывались одна за другой, и лишь где?то по другую сторону моста люди еще зарывались под залив, добывая все меньше и меньше угля…
Хайд! Кэлум Маккэлум знал что?то о Хайде! А еще — о том, что им интересуется Ребус. Он прибавил газа. Разумеется, Маккэлум будет торговаться, требовать снятия либо смягчения обвинения. Пусть, пусть! Он пообещает ему луну, солнце и звезды с неба.
Только бы он в самом деле знал. Знал, кто такой Хайд. Знал, где его найти. Только бы он знал… Центральный полицейский участок Данфермлайна найти несложно. Он стоит на большом круговом перекрестке при въезде в город. Джилл он также нашел без труда. Она сидела в своей машине на большой стоянке возле здания участка. Ребус припарковался рядом, вышел и сел к ней в машину.
— Доброе утро.
— Привет, Джон.
— Ты в порядке?
Более бессмысленный вопрос трудно было придумать. Лицо бледное, голова как?то втянута в плечи… Руками она держалась за руль, касаясь кончиками ногтей приборного щитка.
— Я в порядке, — ответила она, и они оба улыбнулись этой лжи. — Я предупредила дежурного, что ты приедешь.
— Ты хочешь, чтобы я что?нибудь передал нашему другу?
Она выразительно ответила:
— Нет.
— Хорошо.
Ребус открыл дверь машины, мягко закрыл ее и направился к входу в участок.
* * *
Она бродила по коридорам госпиталя около часа. Это было время, открытое для посещений, поэтому никто не мешал ей входить в палаты и проходить между кроватями, улыбаясь мужчинам и женщинам, провожавшим ее невеселыми глазами. Она наблюдала, как семья спорит, кому дежурить у дедушкиной кровати, — разрешалось присутствие не больше двух родственников. Она искала одну женщину, хотя и не была уверена, что узнает ее. Ей было только известно, что у библиотекарши должен быть сломан нос.
Может быть, ее отпустили домой? Ее забрал муж, или друг, или… Может быть, Трейси лучше просто прийти через какое?то время в библиотеку? Но теперь ее там будут ждать. Вахтер сразу узнает ее. Библиотекарша сразу узнает ее.
Но узнает ли она библиотекаршу?
Звонок известил об окончании времени посещения. Она поспешила в следующую палату, подумав — может быть, библиотекарша лежит в отдельной палате? В другой больнице?..
Нет! Она была здесь! Трейси остановилась, повернулась и отошла в дальний угол. Посетители прощались с больными. Те и другие выглядели успокоенными. Она смешалась с людьми, складывающими пластиковые стулья в стопки, надевающими пальто, шарфы, перчатки. Потом снова обернулась к кровати библиотекарши. Ее тумбочка вся была заставлена цветами, и один посетитель, мужчина, все не уходил, целуя ее в лоб. Она сжала его руку и… Трейси его где?то видела! В полицейском участке! Он заходил к ней, когда она сидела в камере.
Боже милостивый, она изувечила жену полицейского!
Она засомневалась. Зачем вообще она сюда пришла? Хватит ли у нее смелости подойти? Вместе с какой?то семьей она вышла и прислонилась к стене в коридоре.
Зачем вообще она сюда пришла? Хватит ли у нее смелости подойти? Вместе с какой?то семьей она вышла и прислонилась к стене в коридоре. Сможет ли она? Да, если переборет себя. Сможет.
Она делала вид, что рассматривает автомат, продающий напитки, когда Холмс вышел из открывающихся в обе стороны дверей и медленно зашагал по коридору. Она выждала пару минут, досчитала до ста двадцати. Он уже не вернется. Он ничего не забыл. Трейси оторвалась от автомата и направилась к дверям.
Для нее время посещения только начиналось.
Она не успела подойти к нужной кровати, когда ее остановила молодая медсестра.
— Время посещения окончилось!
Трейси попыталась улыбнуться, принять спокойный вид. Это было не просто, зато врать она умела.
— Вы знаете, я потеряла часы. Наверное, оставила там, у кровати сестры. — Она кивнула в сторону Нелл.
Нелл, услышав их разговор, обернулась. Глаза ее широко раскрылись.
— Только быстро, ладно?
Медсестра отошла. Трейси улыбнулась ей и подождала, пока она выйдет в коридор. Остались только больные в кроватях, внезапная тишина и она. Она подошла к постели Нелл.
— Здравствуйте. — Она посмотрела на табличку в ногах железной кровати и прочла: — Нелл Стэплтон.
— Что вам нужно?
В глазах Нелл не было страха. Голос звучал тихо, откуда?то из гортани.
— Я хотела кое?что сказать вам, — ответила Трейси. Она подошла к Нелл и присела на корточки, чтобы ее не могли заметить от дверей палаты. К тому же так было больше похоже на то, что она ищет потерянные часы.
— Да?
Трейси улыбнулась: ее рассмешил голос Нелл. Он напоминал голос куклы из детской телепередачи. Но улыбка с ее лица исчезла, и она покраснела, как только вспомнила, что находится здесь потому, что из?за нее эта женщина попала в больницу. Залепленный пластырем через все лицо нос, синяки под глазами — ее работа.