Мертвенно-бледный Гибсон лежал рядом со мной. Его грудь плавно вздымалась и опускалась. Сбоку, на стульях пристроились Алур, Лиринна и Лигрель. Они смотрели на меня с испугом.
— Кто такой Горан? — спросил маг.
— Чудовище, принявшее облик человека, — устало произнёс я, приступая к рассказу.
Давно у меня не было столь благодарных слушателей.
— Выходит, дух задумал отомстить майору с помощи двух попавших ему в услужение людей? — задумчиво спросил волшебник.
— Да, причём Джеральд и Гибсон находясь в его полной власти, не отдавали отчёт своим поступкам. Оба они, как могли, приносили вред майору, постепенно отравляя его жизнь. Это была тщательно продуманная месть. Дух постарался стереть из их памяти всё, что касалась его, чтобы рабы держались естественно и ничем не выдали факт существования зловещих сил, однако манипулировал ими при помощи магии. Марионетки хорошо постарались: Джеральд, сохранивший своё имя, но полностью изменивший внешность, окрутил сестру Хэмптона и приручил при помощи наркотиков Миранду Клозен.
Марионетки хорошо постарались: Джеральд, сохранивший своё имя, но полностью изменивший внешность, окрутил сестру Хэмптона и приручил при помощи наркотиков Миранду Клозен. С их помощью он вытягивал деньги из майора. В свою очередь, Гибсон, который стал соучастником измены, тоже шантажировал бывшего начальника, не понимая, что толкает его на это. Майор оказался обложен со всех сторон. Не сомневаюсь, было что-то ещё. Вряд ли Джеральд и Гибсон ограничились только этим.
— Кто убил Джеральда?
— Не сомневаюсь, что Горан, находившийся в облике Хелфа. Он — кукловод, который предпочитал держаться на расстоянии. Очевидно, после смерти майора, марионетки оказались ненужными, дух вывел их из игры — убив Джеральда и подставив Гибсона. После ареста капитана в любом случае ожидала бы смертная казнь.
— Это ужасно, — Гибсон схватился за виски. — Всё время я был слепым орудием преступления.
— Да, вами просто воспользовались, — грустно сказал я.
— Что мне теперь делать? — он взглянул на меня с надеждой.
— Доказать факт вмешательства мистических сил нам не удастся, даже если мы скрутим Горана и доставим в участок. Вас всё равно вздёрнут на виселице, как предателя. Главный министр Эванс постарается, не сомневайтесь. Кстати, почему он столь заинтересован в вашей персоне?
— Потому что он входил в число заговорщиков. Эванс знался с главарями и строил далеко идущие планы по захвату власти в стране. Это он сделал нам предложение открыть центральные ворота столицы и впустить войска баронов-бунтовщиков. Если бы кто-то догадался сличить найденные у меня при обыске письма с его почерком, министр Эванс не долго бы числился в списках живых.
— Почему он не устранил вас раньше, ещё до ареста? — поинтересовался Лигрель.
— Думаю, он не догадывался, что я сохраню бумаги, — пожал плечами капитан. — Пожалуй, у него хватало забот и помимо меня. Он попал в милость к монарху, если бы я оказался дураком, не способным держать язык за зубами, вряд ли бы кто поверил моему слову против его. Все бы решили, что я хочу очернить главного министра королевства.
— Представляю, какой его хватил удар при известии о найденных в ваших архивах документах! — воскликнула Лиринна.
— О, да! Ему пришлось срочно провести чистку в службе королевской безопасности, пока следователи не вышли на его след. Мой старый знакомый, Брутс, тоже попал под раздачу, — усмехнулся я.
— Кажется, я знаю, каким образом можно устранить Эванса и вернуть Брутса в собственное кресло, — хитро прищурившись, объявил маг.
— Очень интересно, и каким же? — заинтересовался я.
— Пусть Гибсон напишет признание в измене, укажет на имеющиеся улики. Думаю, Эванс ещё не успел уничтожить все бумаги. Король прочтёт письмо и сделает соответствующие выводы.
— Он поверит? — с надеждой спросил капитан.
— Поверит, — решительно ответил Алур.
— Но это письмо должно попасть ему в руки как можно быстрее, — заметил я.
— Оно и попадёт, — заверил волшебник. — Только не спрашивайте, каким способом.
— Магия, — догадался я.
— Если я напишу признание, оно попадёт к королю, выведет на чистую воду Эванса — могу ли я рассчитывать на помилование? — дрожащим голосом спросил Гибсон.
— Нельзя дожить до ваших лет, сохранив такую наивность, — сокрушённо произнёс я.
— Тогда что же мне делать? — растерялся капитан.
— Бежать.
Я помогу вам скрыться за границей. Вы найдёте тихое укромное местечко, в котором сможете встретить старость, — спокойно пояснил волшебник.
— А другого выхода нет?
— Нет, — развёл руками Алур.
— Я согласен, — опустив голову, понуро согласился Гибсон.
— Что тебе ещё удалось узнать? — Лиринна с нежностью провела ладонью по моим щекам.
— То, что Гибсон действительно пытался убить майора. Горан заставил его сделать это прямо во время помолвки дочери мэра в банкетном зале. Однако дух не знал, что подобная мысль пришла в голову кому-то другому. Кто-то опередил Гибсона, и он воткнул нож в уже мёртвое тело. Я связал показания официантов и понял, что настоящий убийца проник в ресторан 'Порт Либеро' под видом официанта. Помните оглушённого Гвидо? Убийца воспользовался его одеждой. Пока публику развлекалась устроенным грандиозным представлением, псевдо официант, улучив удачный момент, когда Хэмптон, по сути, остался один, взяв поднос с якобы заказанными блюдами, приблизился к столику, за которым сидел майор и ударил жертву ножом в спину, а потом преспокойно удалился. Никто не обратил на него ни малейшего внимания.