Одноэтажные сооружения, выстроенные как по линейке, показались сразу же, как только закончилась ограда вокруг поместья Хэмптонов. Однако направился я не к ним, а к маленькому кирпичному домику с подстриженной лужайкой и ровными цветочными клумбами. Интуиция подсказывала, что хозяин, скорее всего, находится там.
Дверь открыл полный мужчина в вязаном камзоле. Очевидно, его оторвали от еды, челюсти толстяка непрерывно двигались, к правому уголку верхней губы приклеился листик салата.
— Здравствуйте, вы владелец конюшни?
— Угум, — сообщил, не открывая набитый рот, мужчина.
— Приношу извинения за нежданный визит, — вежливо сказал я. — Меня зовут Гэбрил, мне нужна лошадь. Обещаю вернуть её в целости и сохранности к вечеру.
Мужчина состроил недовольную гримасу.
— Я вас не знаю, — изрёк он, прожевав пищу и приступив к выковыриванию пальцем остатков из зубов.
Я дал ему визитку, он пристально изучил её и, положив себе в карман, заметил:
— Хорошо, вы частный сыщик, но здесь не написано могу ли я вам доверять. Частный не означает честный.
— В моём случае, эти слова синонимы.
— Я не понял, что вы сказали, надеюсь, это не ругательство.
Я в мыслях отругал себя за отвратительную манеру вставлять не к месту разного рода научные словечки, вычитанные из книг и газет. Мой собеседник, скорее всего, почитывал разве что 'Вестник жокея'.
Попробовал зайти с другой стороны:
— Возможно, вы знакомы с моей напарницей, её зовут Лиринна. Мы вместе расследуем убийство майора Хэмптона.
Губы толстяка расплылись в улыбке.
— Что же вы сразу мне не сказали. Друзья Лиринны — мои друзья. Я выберу вам лучшего скакуна.
'Ого, — подумал я, — похоже, моя невеста пришлась здешним аборигенам по вкусу. Надо держать ухо востро, того и гляди — отобьют'.
Конюх привёл осёдланного скакуна — жилистого вороного пятилетка с роскошной гривой.
— Его зовут Лорд, он наша гордость, — торжественно улыбаясь, пояснил владелец конюшни.
— Быстрый?
— Как молния. Не успеете глазом моргнуть, как Лорд доставит на другой конец города. Вам надо познакомиться.
— Каким образом?
— Дайте ему кусок сахара, — хозяин протянул мне кулёк.
Я вынул из кулька сахар, протянул Лорду. Конь с достоинством принял угощение и игриво толкнул меня головой в бок. Я погладил ему уши. Он шумно фыркнул и отвернулся.
— Хорошая коняга.
Голова Лорда вновь уставилась на меня. Клянусь, нехитрый комплимент понравился скакуну.
— Считайте, знакомство состоялось. Если Лорд принял лакомство, значит, вы сладите, — заверил мужчина.
— Спасибо большое, — искренне поблагодарил я. — Сколько с меня?
— Нисколько, — ответил толстяк. — Какие могут быть разговоры о деньгах между друзьями? Я очень хочу, чтобы вы поймали убийцу Хэмптона. Передайте привет Лиринне. Пускай она заходит к нам почаще. Мои парни души в ней не чают.
— Обязательно передам, — кивнул я.
Мои парни души в ней не чают.
— Обязательно передам, — кивнул я. — Только пусть ваши парни держатся от неё подальше. Я, знаете, очень ревнивый.
Закончив речь ослепительной улыбкой, я пришпорил Лорда и помчался галопом в сторону Туземного Квартала. Конь оказался норовистым, но, почувствовав уверенного седока, пошёл плавно и твёрдо. До разводного моста мы долетели минут за сорок.
Я спрыгнул с коня и бросился к дому. Встревоженный Лигрель встречал меня на пороге.
— Алур… где он?
— В садике за домом, греется на солнышке, — ошарашено ответил мой друг и будущий тесть.
Я с облегчением вздохнул, Алур на месте. Он сидел на небольшой скамеечке вместе с Лиринной и наблюдал за тем, как Крис возится в песочнице, строя мощную крепость. С ним копошились ещё двое детишек того же возраста, один был эльфом, второй илоном. Карапузы похоже сразу нашли общий язык, и стены укрепления росли буквально на глазах.
— Папа приехал! — обрадовано вскочил Крис.
Я схватил его на руки и прижал к груди.
— Папа, чего тебя так долго не было? — обиженно спросил малыш.
— Дела, моё солнышко. Приходится много работать. Погоди, закончу дело, и будем отдыхать вместе целую неделю.
— Честно-честно? — произнёс любимую фразу Крис.
— Конечно, разве я тебя когда-то обманывал, — подтвердил я, спуская сынишку на землю.
Подошла Лиринна, потёрлась щекой об мою щетину на подбородке.
— Ты выглядишь встревоженным, милый. Что-то стряслось?
— Много чего стряслось. Я приехал на минутку. Хочу забрать с собой Алура.
— Привет Гэбрил, — старик, притворно кряхтя, поднялся со скамейки. Порой он любил изображать немощного, но я то знал, что маг переживёт всех нас вместе взятых. — Я думал ты совсем забыл обо мне. Впрочем, плевать на меня, кому я нужен, старый, больной, — посетовал Алур и продолжил: — но ты совсем семью забросил. Нехорошо, юноша.
— Алур, прочтёшь мне нотацию по дороге. Надо спешить, умирает очень хороший… — я поколебался и добавил: — человек. Врач, мастер Крог сказал, что его спасёт только чудо.
— Вот как, — прищурился маг. — Человек говоришь… А почему у него в лекарях гном?
— Я в дороге всё расскажу, обещаю, — молитвенно заломив руки, произнёс я.
— Какой нетерпеливый! А если я откажусь?
— Ты этого никогда не сделаешь. Я тебя знаю.