Индиана Джонс и Великий потоп

Катя понимала, что папе бесполезно рассказывать о своих чувствах к джазу или к Джеку. Это лишь усугубит ситуацию, во всяком случае, нынешнюю. Да и сказать-то толком нечего. Джек ничего не говорил о своих чувствах. Часто смотрит на нее, но при этом и словом не обмолвится. Впрочем, Катя не забыла его объятий в подземном городе после того, как она факелом отогнала близнецов. Это был миг высочайшего накала, когда на несколько секунд все преграды пали.

Турки уже подошли к Инди с Джеком, а Кате с отцом оставалось до них шагов десять, когда послышался лай. Прямо на нее во весь дух неслась свора огромных собак — а может, и волков.

— Папа, смотри!

— Dikkat! Dikkat! — завопил Омар. — Скорее, опасность!

— Сюда! — крикнул Инди с верхушки валуна, у которого стоял минуту назад.

— Папа, бежим! — взвизгнула Катя.

Все что есть мочи кинулись к валуну. Лай стал громче, порой переходя в подвывание. Инди втащил Джека наверх, потом оба помогли взобраться Омару с Ахметом. Кате оставалось до камня всего несколько шагов, когда отец оступился. Она задержалась, чтобы поднять его, увидела взмывших в прыжке псов, их оскаленные пасти, и окаменела. Слишком поздно! Прикрыв голову руками, Катя зажмурилась.

Но собаки не нападали, утробно рыча и обдавая жаром дыхания Катину шею. Она осторожно приподняла голову.

— Не шевелись! — негромко приказал сверху Инди.

Псы скребли землю когтями, рычание клокотало в их глотках. В своре оказалось пять или шесть животных, видом напоминавших волков, но в усаженных шипами ошейниках. Поодаль показались длиннобородые владельцы собак, облаченные в тюрбаны и незатейливые наряды из неотбеленной шерсти. Остановившись на бугорке, они молча взирали на чужаков. — Это не янычары? — встревожился Джек.

— Нет, — откликнулся Омар. — Это курды.

Аккуратно выбирая дорогу по каменистому грунту, курды неторопливо приблизились к пришельцам, и Омар окликнул их.

— Merhaba! Здравствуйте!

Курды молчали.

— Lutten kopegi tutun.

— Lutten kopegi tutun. Придержите своих собак.

Один из курдов сказал что-то — псы заскулили и отошли, виляя хвостами и низко опустив головы. Их хозяева сделали еще несколько шагов вперед, осмотрели снаряжение экспедиции и принялись что-то обсуждать между собой.

— Чего им надо? — буркнул Заболоцкий.

На сей раз курды удостоили Омара ответом.

— Хотят знать, что мы тут делаем.

— Скажите им, — распорядилась Катя.

Омар разразился долгой и будто бы бессвязной речью, из которой Катя не разобрала ни словечка. Отклик старшего среди курдов — видимо, их предводителя — был весьма немногословен.

— Он хочет знать, не русские ли вы, — сообщил Ахмет. — Они не хотят видеть русских на своей земле.

Советская граница совсем рядом; Омар упоминал, что курдские племена враждебно относятся к людям по ту сторону границы.

— Скажите, что мы американцы, — велел Заболоцкий.

— Уже сказал, — кивнул Омар.

— Тогда спроси у них, что они знают о Ковчеге, — предложил Инди.

Старик-курд выслушал вопрос, потом, взмахнув рукой в сторону вершины, что-то проговорил.

— Он говорит, выше взобраться невозможно. Это святое место, оно охраняется. Ковчег там, конечно, но они не пытались на него взглянуть. Говорит, если мы попытаемся найти Ковчег, то встретим свою смерть.

— Жизнерадостный парень, — прокомментировал Джек.

В тот же миг старейшина выхватил из-за пояса длинный кинжал и метнул его в Катю. Кинжал вонзился в землю у самых ее ног, отрубив голову змее.

Старый курд поднял кинжал, отшвырнув змею носком сапога в сторону. Сказав несколько слов Кате, старик повернулся к Омару, что-то добавил, затем дал знак своим спутникам, и те, ни слова не говоря, двинулись прочь.

— Что он сказал? — осведомилась Катя.

— Сказал, что эта змея ядовита. Что она вас чуть не укусила, — пояснил Омар. — Затем сказал, что если мы убьем хоть одну их овцу, они убьют нас.

— По-моему, сделка вполне честная, — Джек спрыгнул с камня.

Бросив взгляд на то место, где была змея, Катя невольно поежилась. Потом подняла голову и встретилась взглядом с Джеком — тот явно хотел что-то сказать. Катя застенчиво улыбнулась и отвела глаза.

— Пошли, пора уже разбить лагерь, — приказал Заболоцкий.

— Попозже, — осадил его Инди. — Сперва надо решить одну проблему. По-моему, Владимир, вы тут впервые. Мне кажется вы лгали, что видели Ковчег.

— Да что вы такое несете?! Вы же собственными глазами видели Ковчегово дерево и знаете, что оно окружено ореолом святости.

— Я знаю лишь одно: вы никогда ни в каком Девятнадцатом Петропавловском полку не служили.

— Почему вы подняли этот вопрос, когда мы уже почти дошли до вершины?

— Потому что он возник у меня совсем недавно. Итак?

— Джонс, вы сошли с ума! Катя, пойдем! Как-нибудь сами донесем свои вещи. Эти безумцы нам не нужны.

Слова Инди изумили и напугали Катю — но зато одно странное событие пятилетней давности вдруг обрело смысл. Все сошлось одно к одному; Катя поняла, что застарелой лжи отца уже много лет.

— Папа, он говорит правду, не так ли?

— Что?! Теперь и ты против меня?!

— А ты разве не помнишь? Я рассказывала тебе о человеке, приходившем к нам домой. Он очень обрадовался, что ты жив. Сказал, что он твой однополчанин, что ты пропал без вести во время боя с немцами в семнадцатом году. Когда я рассказала тебе об этом, ты заявил, что там был какой-нибудь другой Владимир Заболоцкий. Но ведь это был ты, правда? Ты никогда не был в Турции, да? — Отец лишь молча смотрел в сторону. — От тебя долго не было вестей. Мы с мамой терялись в догадках. И вдруг ты появился с этой историей про Турцию. Зачем, папа, зачем?!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76