Индиана Джонс и Великий потоп

Заболоцкий бросил косой взгляд на шофера, потом снова посмотрел на Джека.

— Это ужасно! По-моему, вы правы. Сегодня лучше поехать морем.

Пока такси медленно тащилось по улице, среди воплей клаксонов и гомона голосов, Заболоцкий с Шенноном негромко обсуждали ситуацию.

— Прямо не верится, — говорил Заболоцкий. — Кто мог отважиться на подобное?

— Не знаю, но невинную малышку страшно жаль. Поехали отсюда. Здесь не лучше, чем в Чикаго.

— Не понял, — приподнял брови Заболоцкий.

— Может, янычары шли за нами от самой гостиницы, — предположил Шеннон.

— С какой это стати? Мы ведь уезжаем, как они и хотели.

— Записка могла быть уже когда мы выходили, — возразил трубадур. — Мы ведь не подходили к стойке. Так что они могли проследить за нами до жилища дервиша, подумав, что записка уже у нас. Наверно, они все знали про старика-суфита и решили, что он расстроил их планы.

— Не исключено, — согласился Заболоцкий. — Но что из этого последует для нас и для моей дочери?

— Ничего хорошего.

— Смотрите-ка, и тут полиция! — подал голос таксист на подъезде к порту. Возле трапа корабля сгрудилась толпа, а полицейские сдерживали ее, проверяя каждого пассажира.

Внезапно до Шеннона дошло, что может воспоследовать из всего сказанного Заболоцким.

— Если они убивают с такой легкостью, то вряд ли можно верить, что они отпустят Инди и Катрину, даже если мы отправимся в Афины.

— Но мы должны делать, что сказано, — настаивал русский.

В запале дискуссии они совсем забыли о шофере, жилистом человеке с проседью в густых черных волосах. Тот остановил машину у обочины и обернулся к пассажирам.

— Знаете, я ведь прожил десять лет в Соединенных Штатах, но вернулся, когда с последним султаном было наконец покончено. Я могу вам поведать кое-что об этих самых янычарах, что вы толкуете. Их время прошло, но еще не все янычары это себе уяснили.

Осведомленность шофера и его интерес к происходящему изумили Шеннона. Скорее всего, он слышал и понял весь разговор от слова и до слова.

— Что вам еще о них известно?

— Они все еще воины, но теперь прослыли трюкачами.

— Чего-то я не улавливаю.

— Я вам вот что скажу: если этих троих убили янычары, то они наверняка устроили это так, что за решетку бросят вас. На это и нацелены их трюки. Они используют одну группу против другой.

— Так легче же было просто-напросто убить нас, — возразил Шеннон.

— Эти янычары находчивы, — проговорил Заболоцкий. — Должно быть, они догадываются, что если всех членов экспедиции убьют, это вызовет международный скандал, и правительство Соединенных Штатов пошлет войска разыскивать нас и Ковчег.

«Мечты, мечты», — подумал Шеннон, но говорить этого вслух не стал, а указал на полицейских, прочесывающих портовую толпу в поисках лиц, соответствующих приметам подозреваемых.

— И что же нам делать, по-вашему? Они приближаются.

Заболоцкий мгновение поразмыслил и решительно заявил:

— Как руководитель экспедиции, я считаю, что следует отправиться в Анкару, а оттуда в Каппадокию, чтобы разыскать пропавших членов команды.

— Я могу довезти вас до Анкары, — добровольно вызвался таксист. — У меня там двоюродный брат, с которым мы не виделись много лет.

— Сколько? — осведомился Шеннон.

— Не беспокойтесь, — отмахнулся шофер. — Я честный человек и не запрошу лишнего, или меня зовут не Ахмет.

— По рукам! — согласился Заболоцкий.

«Итак, мы все-таки едем на юг!» — мысленно воскликнул Шеннон и не мог удержаться от самодовольной улыбки.

* * *

Скрестив ноги, Хасан сидел на подушке в углу своей комнаты и вертел в руках кусок дерева, пристально его разглядывая. С первого же взгляда на обнаруженный среди имущества чужеземки обломок доски Хасан понял, что это такое. Один из братьев, живущий в Америке, прислал ему газетную вырезку, где рассказывалось о Заболоцком и его планах поисков Ковчега. Статья предупредила Хасана об экспедиции; кроме того, в ней шла речь о куске дерева, якобы взятом с Ковчега.

Из Родникового покоя доносилась лютневая музыка. Церемония вот-вот начнется. Хасан решил взять дерево с собой, чтобы покружиться с ним и познать все его секреты.

* * *

Надежды Инди, что идущая из темницы лестница выведет их прямиком на волю, скоро рухнули. Свет исходил от факела у вершины лестницы; за ней обнаружилась лишь очередная камера, вырубленная в пористом камне.

Катя пересекла камеру и вышла в следующую дверь.

— Погляди-ка, теперь лестница ведет вниз!

— Меня это почему-то не удивляет.

Им оставалось лишь идти вперед, чтобы посмотреть, к чему это приведет. Эта лестница запросто может доходить до центра Земли. Но в конце концов они все-таки вышли в освещенный факелами коридор, с прорезанными в обеих стенах окнами и дверями. Заглядывая в одну дверь за другой, они нашли комнату с двумя новыми дверями, каждая из которых выходила в свой коридор.

— Иди туда, а я сюда, — распорядился Инди. — Может, удастся там или там найти лестницу наверх. Встречаемся здесь через пять минут.

Но не успел он пройти и дюжины ярдов, как встал перед необходимостью нового выбора. Короткий левый коридор с парой комнат разветвлялся надвое, а правый вел прямиком к следующей двери.

— И что теперь? — пробормотал Инди.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76