Индиана Джонс и Великий потоп

Инди двинулся ко входу, по пути миновав двоих мужчин в длинных плащах и шляпах, случайно услышав реплику одного из них. Смысла сказанного он не уловил, но понял, что они говорят по-русски. Открывая дверь, он оглянулся на них, но оба уже отвернулись.

Инди побродил по первому залу, глазея на витрины с посудой, статуэтками и бронзовыми бюстами, иные из которых были произведены во втором тысячелетии до нашей эры, и уже собирался перейти в зал Месопотамии, когда вдруг застыл на месте, заметив там Заболоцкого с Екатериной.

Они стояли бок о бок рядом с глиняной таблицей, переговариваясь приглушенными голосами. Инди беззвучно вошел в зал, делая вид, что разглядывает статую, потом подкрался к ним поближе, чтобы расслышать разговор. Как и человек у входа, Заболоцкий говорил по-русски. Инди довелось в отрочестве несколько месяцев пожить в России, и там он не жалел времени на освоение языка. Поэтому даже двадцать лет спустя он все еще разбирал русскую речь с пятого на десятое.

— Просто в голове не укладывается! — говорил Заболоцкий.

— Не волнуйся, все образуется, — отозвалась Екатерина.

— Где теперь его искать?

— Папа, по-моему… — девушка оборвала фразу на полуслове и резко обернулась к Инди, осознав, что их подслушивают. — Вам чего?

Инди посмотрел на нее невинным взором, будто не понял: вопрос тоже прозвучал по-русски.

— Простите?

— Чего вам угодно? — по-английски переспросила она.

Бросив взгляд на таблицу, Инди заметил, что это клинописный текст.

— Хотел посмотреть на табличку. Это ведь клинопись, знаете ли.

— Извините, — она отступила в сторону и улыбнулась, отчего черты ее сразу смягчились. — Вы напугали меня.

Теперь, стоя с ней рядом, Инди внезапно заинтересовался русской. У нее оказалось сердцевидное лицо с высокими скулами и узким подбородком; кожа нежна, как у младенца, а бездонные голубые глаза подернуты влагой. Разве устоит мужчина перед чарами этих глаз? Цвет полных сочных губ под стать наброшенной на плечи рубиновой косынке из шелка.

— Вы можете читать клинопись? — поинтересовалась она.

— Никто не может ее читать, — возразил Инди, про себя отметив, что ее длинное черное платье очень выгодно подчеркивает плавность изгиба бедер и осиную талию.

— Никто не может ее читать, — возразил Инди, про себя отметив, что ее длинное черное платье очень выгодно подчеркивает плавность изгиба бедер и осиную талию. — Очень немногие способны ее перевести. Это требует долгих, изнурительных трудов.

— Вы говорите с такой уверенностью, будто знаете толк в этом деле, — заметил Заболоцкий. Сегодня русский выглядел постаревшим. Стали заметны серебряные нити седины в русых волосах, в уголках глаз залегли глубокие морщинки. И горбился он, как старик.

— В какой-то степени.

— А вам известно, насколько важен этот текст? — осведомился Заболоцкий.

Шагнув вперед, Инди вгляделся в таблицу. Ее пересекала змеевидная трещина: таблица явно была разбита надвое, а затем составлена вновь. Текста Инди не понял, и потому стал читать висящий рядом машинописный перевод:

Я посадил на корабль всю свою семью и всех домочадцев,

Зверей полевых и скот полевой, и всяких ремесленников, всех поместил я на корабль.

Я вошел в ковчег и запер за собою дверь…

От основания небес вознеслась черная туча…

И дневной свет потух во мраке…

Боги в небесах испугались потопа и пятились назад,

Карабкались по небосклону к обители Ану,

Боги пали долу, будто псы, жались у стен, боги простерлися ниц…

Прервав чтение, Инди посмотрел на таблицу — ту самую таблицу, где излагалась история Утнапиштима, и глухо проронил:

— Вот так совпадение…

— В каком смысле? — спросила Катя.

Инди отступил на шаг, не отрывая глаз от таблицы.

— Я только позавчера рассказывал своему другу об этой самой таблице, понятия не имея, что она в Чикаго. Когда же я рассказал ему, как ее отыскали и перевели, он попросил меня прийти в церковь и выслушать проповедь, касающуюся поисков Ноева ковчега.

— Вы хотите сказать… — начал Заболоцкий.

— Да, я там был.

— То-то ваше лицо показалось мне знакомым, — вклинилась Катя. — Должно быть, там-то я вас и видела. Кто вы?

— Простите несдержанность моей дочери, — перехватил инициативу Заболоцкий. — Вы археолог?

— Да, — произнес Инди чуточку громче, чем требовалось, будто хотел убедить в этом не только их, но и себя. — Несколько лет проработал в Лондонском университете, а теперь решил на время уйти от дел.

— Любопытно, — вымолвил русский, поглаживая подбородок, и оглядел Инди оценивающим взглядом.

— Минуточку, — оживилась Катя, — я знаю, где вас видела! Вы только что были в приемной доктора О’Мелли.

— Верно. У меня была назначена встреча с ним сразу после вашего ухода.

— Нам не удалось найти с ним общего языка, — сообщил Заболоцкий.

— Правду сказать, я тоже, — Инди не удержался от смеха.

— И что же он сказал о нас? — заинтриговано поглядела на него Катя.

— А с чего вы взяли, что он беседовал со мной о вас?

— Вы были в церкви и не могли не затронуть эту тему.

Инди кивнул.

— Он высказался о вашей экспедиции весьма скептически.

— Он не понимает, насколько она важна, — вмешался Заболоцкий.

— А вы что о ней думаете? — поинтересовалась его дочь.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76