Индиана Джонс и Великий потоп

— В общем, я рад, что вы позвонили… Инди. Ваша телеграмма доставила мне большую отраду. Момент как нельзя более подходящий. Как раз сейчас один из моих подчиненных совершенно неожиданно увольняется, так что на лето у меня открывается вакансия на полставки, если вас это устраивает.

— Не исключено. А как насчет осени?

— К тому времени я выбью для вас ставку преподавателя, если вы захотите остаться с нами.

— Великолепно! — Похоже, О’Мелли твердо намерен сдержать свое слово.

— Инди, вот только одно «но». Я не уверен, что вам придется читать только кельтскую археологию. Мы предпочитаем, чтобы наши работники проявляли максимальную гибкость. Правду сказать, вам придется летом читать вводный курс с упором на североамериканскую археологию.

— А-а, ну, я как-нибудь это переживу, — Инди изо всех сил старался скрыть радость, охватившую его при столь неожиданном и столь желанном уточнении.

— Не беспокойтесь. Я уверен, что вы легко справитесь.

— Мне тоже так кажется.

— Я смотрю, вы запланировали прийти завтра в полтретьего… У меня как раз перед этим назначена другая встреча, но вряд ли она продлится долго.

— Тогда до завтра, — сказал Инди и дал отбой. Нет, он ничуть не против на время забыть о кельтах. Ни в малейшей степени.

* * *

Священная церковь Новой Жизни ничуть не напоминала привычные храмы: ни колокольни, ни заостренного купола, ни витражей, ни стрельчатых окон; не оказалось даже внушительных ворот — просто непритязательное двухэтажное кирпичное здание с обыкновенной дверью. Когда Инди подошел, туда входило человек десять белых, немного опередивших Инди. Он последовал за ними внутрь и зашагал по проходу мимо рядов деревянных скамей, высматривая свободное местечко.

Прямо с порога Инди уже услышал корнет Шеннона, игравший в сопровождении кларнета и фортепиано. Ансамбль из трех музыкантов сидел в глубине церкви, перед собравшейся аудиторией. Музыка должна была создать успокоительный фон; сейчас Джек исполнял самую безмятежную пьесу из всех, какие довелось Инди когда-либо слышать. Обычный для Шеннона шквал мятежных шестнадцатых и тридцать вторых нот сменили долгие, протяжные звуки, наводившие на мысль, что Шеннон медленно раскачивается. Совершенно исчез диссонанс, уже казавшийся неотъемлемой частью этого инструмента, сменившись плавной, текучей мелодией, ласково переливающейся над собранием.

Инди предпочел бы сесть сзади, но все последние ряды были уже заняты, и по большей части белыми, как и он, пришедшими в эту церковь впервые. Отыскав свободное место в пятом или шестом ряду, Инди сел. Шеннон кивнул ему, не прерывая игры. Интересно, как прошел его разговор с братьями? Надо спросить Джека, как только вечерняя проповедь закончится.

Инди уже начал ломать голову, придет ли музыке конец, когда облаченный в рясы хор поднялся на ноги и принялся распевать «О, не качай, златая колесница». Конгрегация принялась подпевать. Когда же завели «Михаил, правь к берегу ладью», Инди осознал, что служба протянется дольше, чем он полагал. Примерно посреди песни кто-то начал выкрикивать «Ной» вместо «Михаил», остальные быстро подхватили. Затем темп убыстрился; хор начал оживленное песнопение, рефреном которому служили два слова, повторявшиеся после каждой строчки:

Прозвонит ли молот старый?

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Рукоятка изломалась.

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Прозвонит ли Весть Благая?

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Мы о Ное распеваем.

МОЛОТ ДЗИНЬ!

И Господь промолвил Ною:

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Будешь плавать над водою!

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Внезапно присутствующие поднялись с мест — сперва негры, мало-помалу их примеру последовали и белые. Хлопая в ладоши, все вторили припеву.

Хлопая в ладоши, все вторили припеву. Сидевшая рядом с Инди дебелая негритянка потянула его за руку, подняв с места, и он тоже начал хлопать в ладоши. Положив корнет на пианино, Шеннон присоединился к общему хору и ухмыльнулся, заметив взгляд Инди.

Наконец, музыкальная разминка подошла к концу, и на кафедру взошел пожилой негр. На вид ему было уже за пятьдесят. Для начала он поздоровался с собравшимися, и многие ответили ему вслух. Затем он представился, назвавшись Амброзом Хинтоном, здешним священником, и поприветствовал новоприбывших.

— Сегодня у нас особый гость. Во время Мировой войны доктор Владимир За-бо-лот-ски был лейтенантом русской армии и находился в Турции, неподалеку от горы Арарат. Мистер Зет, как мне проще называть его, доставил нам весть грандиозной важности не только для собравшейся здесь публики, но и для всего мира. — Мало-помалу его голос набирал звучность и силу. — Эта весть не только подтверждает истинность слова Божия, изреченного в Библии, но и несет обращенное к нам слово Всемогущего, который велит здесь и сейчас же укрепиться в вере, ибо вера будет вознаграждена. Мы слушаем Тебя, о Господи!

— Аминь! — откликнулись человек пять.

— Обычно я говорю дольше, — продолжал проповедник уже потише, — но ради столь памятного события теперь уступаю кафедру нашему многоуважаемому гостю, дабы вместе с вами послушать его удивительный рассказ.

— Аллилуйя! — выкрикнул кто-то.

— Надеюсь, это в честь нашего гостя, а не в честь того, что я быстро закруглился, — заметил Хинтон. Публика отозвалась смехом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76