— Пойти туда? — удивился Т?четыре?Б. — Без доспехов?
— Мы найдем тебе подходящие по дороге, — сказал Джонас — Вокруг полно людей, которым доспехи уже не нужны.
— Нужно идти, — повторила Рени. — Теперь, когда мы нашли друг друга, мы должны держаться вместе. — Она начала пробираться по палубе вниз. — Если повезет, мы его догоним, уведем с поля битвы и уйдем отсюда.
— Уйдем куда? — спросил Джонас, спрыгивая на песок рядом с ней. — В Трою? Рени пожала плечами.
— Если нам удастся добраться до него живыми, мы решим, куда. — Она горько усмехнулась. — Познакомься со здешними правилами.
!Ксаббу спрыгнул с носа корабля и повел их через лагерь. Солнце еще не зашло, но его скрывал дым от горящих кораблей, из?за чего сумерки наступили раньше времени. Они перешагивали через распростертые тела, разбросанные по всему лагерю. Отбирая доспехи для Т?четыре?Б, все измазались кровью, а у Рени в голове тоненький голосок снова запел о том, что такое война.
Орландо пробудился ото сна без сновидений и увидел, что мир изменился.
Он чувствовал грубое одеяло под собой, листья и ветки, упруго упирающиеся в спину. Он вдыхал запах костра, резкий и бодрящий, хотя огонь в жаровне совсем прогорел. Он слышал голоса людей, но где?то вдали, приглушенные, как рокот океана. Все было как всегда.
«Не совсем так. Я чувствую себя… сильнее. — Он сел, хотя сначала закружилась голова, но это быстро прошло. — Если честно, я прекрасно себя чувствую».
Последняя волна болезни, которая накатила после бегства из храма Ра и чуть не утопила его, отступила. Он, конечно, не был полностью здоров — мир вокруг казался призрачным, а тело было хрупким, будто сделано из стекла, — тем не менее он чувствовал себя много лучше, чем раньше.
В плохо освещенной хижине никого не было. Он крикнул:
— Фредерикс! — Но никто не пришел. Он не испытывал голода, но все равно очень хотел что?нибудь съесть и выпить» чтобы наполнить свое тело чем?то более существенным, чем то искусственное питание, которое поддерживало жизнь в его реальном теле.
Он не испытывал голода, но все равно очень хотел что?нибудь съесть и выпить» чтобы наполнить свое тело чем?то более существенным, чем то искусственное питание, которое поддерживало жизнь в его реальном теле.
«Что бы ты ни съел здесь, оно не будет существенным, ты ведь знаешь это, Гардинер?»
Ему было все равно. Он снова жив, более или менее. Он хотел отпраздновать выздоровление.
Орландо спустил ноги с лежанки и почувствовал землю под собой. Даже это доставило ему удовольствие, и он целую минуту наслаждался новым ощущением. Гардинер встал, ноги при этом слегка подкашивались, пока он не зафиксировал колени, зато его головокружения, из?за которых он провалялся в постели столько времени, отпустили. Орландо сделал несколько шагов. Получилось.
«Я жив! По крайней мере на некоторое время».
Сделав несколько осторожных шагов, он прислонился к косяку, чтобы проверить свое состояние, и нашел его неплохим. Орландо толкнул дверь и вышел наружу, утренний свет слепил глаза. Небо было голубым, но его пересекали странные полоски черных облаков. Сильно пахло горелым деревом.
«Где же все?»
Он снова позвал Фредерикса, но ответа не последовало. Лагерь был пуст. Костры еще дымились, но этого дыма было недостаточно для того удушающего запаха, что Орландо чувствовал. Он прошел дальше и осмотрелся, мирмидонцев нигде не было.
Когда он проходил через странно пустынный лагерь, ему не был виден осажденный город — обзор закрывали корпуса больших черных кораблей, но он видел человеческие фигурки в отдалении и слышал слабые голоса. Солнце вдруг скрылось, и Орландо взглянул вверх, облака, наплывшие на солнце, не были естественными, а размытыми ветром по краям огромными столбами черного дыма — эти столбы поднимались где?то совсем близко от него за рядами кораблей.
— Удивительно! — Рассматривая дым, Орландо наступил на острый камень, выругался и захромал обратно в хижину за сандалиями.
Подбирая свои сандалии, Орландо заметил, что еще что?то изменилось, пока он спал. Исчезли доспехи и оружие, которое стояло в углу, осталась пустая подставка, наводящая грусть, как могильный холмик у дороги. Только одно одинокое копье осталось лежать на земляном полу.
Уже в обуви, Орландо боролся с новым приступом головокружения, но все?таки распахнул входную дверь, выскочил наружу и чуть не столкнулся со сгорбленным старцем, который тащил охапку дров. Старик отпрянул и уставился на Орландо, завопил и бросил ношу на землю.
— Где все? — спросил Орландо.
Старик отскочил в сторону, как краб, больной артритом, и не сводил с Орландо глаз, словно тот был страшным чудовищем. Старик открыл рот, чтобы ответить, но изо рта донесся только стон.
— Вот дела — ты что, умом тронулся? — Орландо огляделся, но рядом никого не было. — Почему, не можешь сказать, куда все подевались?
— Могучий Ахилл, это ты? — Старик жевал беззубым ртом.
— Да, это я, — Орландо показал на хижину. — Я вон там живу.
Старик, скорчившийся рядом, чуть не заплакал.
— А кто же тогда повел храбрых мирмидонцев на битву? — Он затряс головой. — Неужто боги сыграли с нами шутку? Будь проклят день, когда мы здесь высадились!