— Надеюсь, твоя линия безопасна, Дэниел? — спросил Уэллс.
— Конечно. Я не идиот. В твоем сообщении говорится, что дело очень важное.
— Да. Хорошо. Спасибо, что так быстро ответил. — Уэллс сел и ждал, когда сядет Якубиан.
Из комнаты открывался вид на Тихий океан, пенящийся в прибрежных каналах и разбрасывающий брызги как конфетти. Генерал прикидывал, является ли океан просто программой, или инженеры Уэллса пошли более простым путем, используя записи настоящего океана. Почему?то ему казалось, что Уэллс не пойдет простым путем, даже если этого место почти никто не видит.
— Так что же произошло? Думаю, у нас обоих мало времени, ведь обратный отсчет уже пошел, всего семьдесят два часа, кажется.
— Похоже, ты нервничаешь, Дэниел. — У Уэллса была раздражающая привычка сидеть неподвижно как в виртуальной, так и в реальной жизни. У Якубиана начинался зуд. Генерал вытащил из нагрудного кармана сигару, но не стал закуривать.
— И ради этого ты вытащил меня в Сеть? Какая разница, нервничаю я или нет?
Уэллс поднял руку и помахал ею, под полупрозрачной кожей виднелись кости.
— Нет, конечно. Мы все немножко беспокоимся. После всех этих лет планирования, ожидания невозможно не испытывать некоторую неуверенность перед самым завершением. Вот о Церемонии я и хотел поговорить.
Якубиан взял сигару в рот, потом снова вынул.
— Ну и?
— Мне только что звонил Жонглер, очень странный звонок. Даже не знаю, как его понимать. С одной стороны, я впервые говорил со Стариком без его сима «Проклятье Фараонов». Он меня вызвал и оставил только голос. Экран был пуст. Очень старомодно.
Якубиан нахмурился:
— Ты уверен, что это был он?
— О чем ты говоришь, Дэниел? Разве я тебя спрашиваю, уверен ли ты, что бомбишь ту страну или обливаешь химикатами те джунгли?
— Так чего же он хотел? Боже, Боб, ты так медленно подходишь к делу.
— Сколько тебе, Дэниел, — семьдесят или около того? Как трогательно, что ты все еще нетерпелив. У нас скоро будет время, очень много времени. Мы сможем обдумать все, что уже сделали, если все сделаем правильно, а вот если ошибемся, времени у нас не будет.
— О чем это ты? Ты меня пугаешь. — Якубиан поднялся и прошел в конец комнаты. Снаружи Тихий океан простирался на всем видимом пространстве. Волны накатывали на изрезанную береговую линию, напоминая невероятно большую составную картинку из двух частей.
— Я хочу сказать, Дэниел, что нам не следует торопить события. В спешке можно наделать ошибок. — Уэллс слегка отодвинул стул и положил руки на краешек стола. — Жонглер не хочет, чтобы я проходил Церемонию вместе со всеми. Он хочет, чтобы я наблюдал за происходящим вместе с ним и Жиан Бао, — думаю, ты скажешь, что это смахивает на мошенничество.
— О Господи! — выдохнул Якубиан, его лицо исказил гнев. — Что же, черт возьми, это означает? Он что, хочет устранить всех?
Уэллс только пожал плечами:
— Я не знаю. Не вижу в этом смысла — мы нужны друг другу в этом деле. Я, конечно, спросил его. Он сказал, что Жиан Бао хочет пройти через Церемонию последним, а Жонглер не может ему отказать. Старик сказал, что это нечестно по отношению ко мне, поскольку я один из трех руководителей проекта, если я тоже не буду в последних рядах.
Старик сказал, что это нечестно по отношению ко мне, поскольку я один из трех руководителей проекта, если я тоже не буду в последних рядах.
— Все это дурно пахнет, ты ведь понимаешь?
— В основном да, Я даже уверен. Но происходит что?то, чего я не понимаю. Разговаривать с Жианом бесполезно, легче заставить булыжник танцевать. Я чувствую, что они нервничают. Они хотят остановить проект, потому что не уверены, что все сработает. Я им, конечно, нужен, потому что только я могу устранить технические неполадки, если что?то пойдет не так.
Якубиан сжал кулаки:
— Значит.. Значит, остальные как бы… морские свинки? Как канарейки в стволе шахты?
— Но не ты, Дэниел, — Уэллс мягко улыбнулся. — Я сказал ему, что ты должен быть там же, где и я.
— Ты… да. — Похоже, генерал не знал, что делать. — Я… это… спасибо тебе, Боб. Но я все равно не понимаю.
— Я тоже. И все происходит в последнюю минуту, это?то меня и смущает. Давай кое?кому позвоним. Просто слушай, если ты не против, они тебя не увидят.
В противоположность Уэллсу сим Имоны Дедобланко, владелицы сорока пяти процентов акций «Критапонг Энтерпрайсис», а значит, одной из богатейших женщин мира, сильно отличался от облика хозяйки. В виртуальном мире она выглядела как в те времена, когда участвовала в конкурсе «Мисс Вселенная» — такая давняя история, что, кроме самой Дедобланко, никто о ней не помнил.
Бывшая Мисс Филиппины отбросила прядь блестящих черных волос с лица.
— Что тебе надо? Я сейчас ужасно занята. Нужно уладить столько юридических вопросов… — Она пристально посмотрела на него. — Ну?
— Я тоже рад тебя видеть, — улыбнулся в ответ Уэллс — Я просто хотел узнать, нет ли у тебя каких?нибудь вопросов.
— Вопросов? — Когда она раздраженно тряхнула головой, нельзя было не увидеть в ней богиню?львицу, образ которой создал для нее Жонглер. — Я ждала этого двадцать лет. Я задала уже все вопросы. Мои адвокаты и… специалисты, или как там они называются, уже все просмотрели.