Не успел он посмотреть, где Фредерикс, как еще два солдата выскочили из тени.
Их решимости поубавилось, когда они увидели распростертое на полу тело своего товарища. Лица выражали растерянность, как и у остальных воинов, которых видел здесь Орландо, они предпочли раствориться в сумятице битвы. Похоже, даже воины Тефи и Мавата были потрясены жуткими сценами боя.
Пробираясь в толпе, Орландо видел людей, лежащих на спине, летучие змеи обвивали их головы и кусали в лицо. Один истекающий кровью раненый подполз к Орландо и поднял руку, моля о помощи, но два солдата, которых Орландо уже видел, схватили того за порванную одежду и утащили назад, нанося ему новые раны. Орландо не успел даже отреагировать, как еще одно окровавленное тело свалилось к его ногам, голова почти отделилась от туловища. Человек?черепаха, который только что убил мать своей уродливой дубинкой, повернулся к плачущему мальчику у стены и поднял окровавленную дубину еще раз. Морщинистое лицо не выражало никаких чувств, глаза были полузакрыты, словно эта кошмарная сцена вызывала у него только скуку.
Несмотря на крайнюю усталость, Орландо не мог оставаться в стороне, когда происходили такие ужасные вещи. Он выпрямился и ринулся на безмолвного убийцу, занес меч, который держал двумя руками, так, чтобы отделить лысую голову от бесформенного туловища. Но в последний момент тот заметил его и подставил край панциря под удар. Острие меча попало в глазницу и оторвало кусок плоти и кости, но человек?черепаха даже не пошатнулся. Мало того, он даже не издал ни звука, игнорируя страшную рану, и начал поворачиваться к Орландо лицом.
Каждый мускул в измученном теле Таргора отдавался болью, ему требовалось усилие, чтобы унять дрожь в ногах, когда он готовился к схватке с неприятелем. Если бы они находились в Срединной стране, морщинистое чудище не испугало бы его, но здесь, видя изуродованное лицо и единственный желтый глаз, Гардинер понял, что у того полностью отсутствует чувство самосохранения — он будет продолжать попытки убивать, даже если отрубить все четыре его конечности. Орландо знал, что если он проиграет здесь, то никогда не вернется в реальный мир. Каждая секунда промедления увеличивала вероятность того, что он потеряет Фредерикса и остальных навсегда.
Орландо собрал все силы и бросился вперед. Как он и опасался, острие его меча лишь царапнуло панцирь, защищающий торс чудища, и отскочило. Ответный удар последовал не сразу, но не так нескоро, как хотелось бы: Орландо почувствовал ветер от пронесшегося у его лица каменного наконечника. Орландо отклонился назад и пытался восстановить дыхание. Тварь наступала.
Он поднырнул под следующий замах дубинки и ударил противника, чья сила оказалась просто чудовищной. Ему удалось ударить только один раз под панцирь в пах, но было тесно, к тому же кожа на суставе существа была грубой, как старый ботинок. Как только Орландо вырвался, человек?черепаха схватился за дубинку — разумность этого движения неприятно поразила — слишком умно для такого медлительного существа. Удар по касательной попал Орландо в плечо и чуть не сбил его с ног. Руку пронизала боль, пальцы онемели. Меч со звоном упал на пол, и Орландо пришлось взять его в другую руку. Пострадавшая рука беспомощно повисла, он не мог даже сжать пальцы.
Когда человек?черепаха повернулся и снова пошел на Орландо, тот стал отступать. Он мог кинуться в комнату позади зала, ему понадобились бы считанные секунды. Какая бы симуляция ни была открыта, он мог бы нырнуть туда, пока его не поймали, и уйти от всего этого. Куда бы он ни попал, он был бы жив. Последние месяцы или недели остались бы в его распоряжении, а не пропали бы в этой безнадежной битве.
Но не будет Фредерикса, не будет обезьянок, этих детишек.
Что?то сжалось внутри, и глаза затуманились. Даже окруженный этим видением конца света, Орландо устыдился своих слез. Он схватил меч левой рукой, радуясь, что, по крайней мере, может им размахивать (Таргор давно тренировался как раз для такого случая), но он понимал, что это вряд ли поможет.
Человек?черепаха занес дубину и ударил, да так быстро, что Орландо пришлось отскочить. Орландо рубанул по рукоятке дубины, но она была твердой как железо. Он наклонился, метя по ногам, но хотя и достал, на ноге лишь выступила серая жидкость, зато тварь чуть не достала его ударом сверху.
Облако летучих мышей, такое густое, что казалось твердым, свалилось как раз между ними, окутав на мгновение полной тьмой. Когда мыши снова взлетели, человек?черепаха попытался навязать ему рукопашную, где он будет неприкрыт со спины, а под ногами будут трупы. Орландо знал, что не продержится и минуты в таких условиях. Его последней надеждой могла быть попытка добраться до шеи молчаливой твари, он сделал ложный выпад, от волнения получилось не очень ловко, упал на пол, вскочил и потянулся к шее врага. Меч здесь не годился, он его бросил, сделав ставку на свои руки, сомкнувшиеся на морщинистой шее черепахи. Нужно действовать быстро, пока противник не попытался раздавить его между дубинкой и панцирем. Тварь задергалась, как только пальцы Орландо нащупали дыхательное горло, но шкура была слишком толстой, ему удалось сделать больно, но сломать шею не получалось. Тварь пыталась оттолкнуть Орландо, чтобы получить размах для удара и вышибить ему мозги.